Mathias betydning

Mathias (ofte skrevet med stort begyndelsesbogstav) er et drengenavn af bibelsk oprindelse, beslægtet med Matthias/Matias, og betyder traditionelt “Guds gave”

Navnet er udbredt i Danmark og resten af Norden og bruges primært som fornavn, men forekommer også i afledte efternavne.


Betydning og brug

Mathias betyder overordnet “Guds gave” eller “gave fra Jah(ve)”. Betydningen peger på navnets teofore (gudsindeholdende) oprindelse og har historisk gjort det populært i kristne kulturer.

  • Ordklasse: egennavn (fornavn, maskulinum).
  • Brug: Primært som fornavn i dansk sammenhæng; i formel omtale skrives det med stort: Mathias.
  • Genitiv: Navne, der ender på -s, får genitiv med apostrof: Mathias’ cykel.
  • Udbredelse: Meget almindeligt i Danmark siden slutningen af det 20. århundrede og fortsat velkendt i hele Norden.


Etymologi

Navnet Mathias kan føres tilbage til hebraisk Matityahu (מַתִּתְיָהוּ) “Jahs gave”. Via græsk Matthías (Ματθίας) og latin Matthias kom navnet ind i europæiske sprog og fik gennem tiden en række stavemåder og lokale former.

Slægtskab med andre navne: Mathias/Matthias er nært beslægtet med Matias/Mattias og står i familie med Matthæus/Matthew (et parallelt, men ikke identisk navn, som også stammer fra samme hebraiske rod).


Udtale og stavning

  • Dansk udtale (typisk): ma-TEE-as (ofte med tryk på anden stavelse). IPA anvendes forskelligt; en udbredt tilnærmelse er [maˈtiːas].
  • Stavning: På dansk er Mathias og Matias almindelige; Mattias og Matthias ses også.
  • Genitiv: Mathias’ (ikke Mathias’s).
  • Ortografi: Korrekt dansk skik er stort begyndelsesbogstav: Mathias (ikke mathias, medmindre i stiliseret brug).
  • Stavelsesdeling: Ma-thi-as.


Relaterede former og “synonymer”

For personnavne taler man ofte om varianter eller beslægtede former snarere end egentlige synonymer. Følgende former er almindelige:

  • Dansk/nordisk: Mathias, Matias, Mattias, Matthias
  • Dansk kortform/variant: Mads (historisk afledning af Matthias)
  • Andre sprog: Matías (es), Mathieu (fr), Matteo (it), Mateusz (pl), Matheus/Matheus (pt), Matías (is/da-es), Matija (slv), Matti (fi, som selvstændig form)

Sprog/område Form Bemærkning
Dansk Mathias, Matias, Mattias Alle i brug; “Mathias” meget udbredt
Svensk Mattias Meget almindelig svensk form
Norsk Mathias, Matias Begge former i omløb
Islandsk/Spansk Matías Med accent på í
Italiensk Matteo Beslægtet; parallelt navn
Fransk Mathieu, Matthias Mathieu er typisk fransk form
Polsk Mateusz, Maciej Maciej er relateret men adskilt tradition


Antonymer

Egennavne har ingen egentlige antonymer. Man kan i stedet tale om urelaterede eller ikke-teofore navne, men “modsætninger” giver ikke mening i onomastisk sammenhæng.


Historisk udvikling og udbredelse

  • Middelalder: Navnet spredtes i kristent Europa via kirkens sprog (latin/græsk) og via helgendyrkelse.
  • Reformation og efterreformatorisk tid: Fortsat brug i protestantiske områder; forskellige nationale stavemåder etableres.
  • Moderne tid: Betydelig popularitet i Skandinavien i slut-1900-tallet og begyndelsen af 2000-tallet.
  • Navnedag: I flere nordiske kalendere markeres Mattias/Mathias ofte den 24. februar.


Eksempler på brug

Nedenfor vises typiske måder at bruge navnet i sætninger:

  • Mathias møder klokken otte.”
  • “Har du set Mathias’ nye cykel?” (genitiv med apostrof)
  • “Læge Mathias Jensen tager imod patienter i morgen.”
  • “Vi kalder ham ofte Mads til daglig.” (kortform/variant)
  • Mathias, kan du sende mig filen?” (direkte tiltale)
  • “Hun og Mathias rejser til Århus i weekenden.”
  • “Professor Matthias Müller (DE) gæsteforelæser i næste uge.” (international variant)
  • “Deres søn skal hedde Matias.” (alternativ dansk stavning)
  • “Efternavnet Mathiasen stammer fra fornavnet Mathias.”
  • “Apostlen Matthias omtales i Det Nye Testamente.”


Afledninger og efternavne

Afledte patronymer og efternavne, der bygger på navnet:

  • Mathiasen, Mathiesen, Matthiessen – “søn af Mathias”.
  • Madsen – afledt af kortformen Mads.


Kendte navnebærere (udvalg)

  • Mathias “Zanka” Jørgensen – dansk fodboldspiller.
  • Mathias Boe – dansk badmintonspiller.
  • Mathias Rust – tysk privatpilot kendt for landingen i Moskva (1987).

(Navneformer og stavning kan variere efter nationalitet.)


Ordbogsoplysninger (grammatik)

  • Ordklasse: Egennavn (fornavn, maskulinum).
  • Bøjning: Ingen i køn/tal; genitiv med apostrof: Mathias’.
  • Artikelbrug: Ingen bestemt/ubestemt artikel på dansk.
  • Pluralis: Ikke anvendeligt for personnavnet som proprium.
  • Ortografi: Stort begyndelsesbogstav: Mathias.


Se også

  • Matthias/Matias/Mattias – nære varianter.
  • Mads – dansk kortform beslægtet med Mathias.
  • Matthæus/Mathew/Matthew – relateret navnefamilie.
  • Mathea/Mattea – feminine former i nogle sprog.