Medio betydning

Ordet medio betyder “omkring midten af” en tidsperiode, typisk en måned, et kvartal eller et år

Det bruges især i formelle eller administrative sammenhænge til at angive et omtrentligt tidspunkt: for eksempel “levering medio maj”.


Betydning og brug

Medio angiver et omtrentligt tidspunkt omkring midten af en given periode. Det fungerer som en tidsangivelse, ofte i forretningssprog, projektplaner, officielle breve og rapporter.

  • Typiske perioder: måneder (medio maj), kvartaler (medio 3. kvartal), år (medio 2026), i visse tilfælde også uger (medio uge 42).
  • Register: formelt/administrativt; i daglig tale bruges oftere “midt i”.
  • Præcision: bevidst upræcis - markerer et tidsrum nær midten, ikke en bestemt dato.

Konventioner for dato-interval

Der findes ingen lovfastsat definition, men to udbredte praksisser anvendes ofte i virksomheder og offentlig forvaltning:

Term Typisk interval (måneder) Forklaring
Primo 1.-10. Første del af måneden
Medio 11.-20. Omkring midten af måneden
Ultimo 21.-månedens slutning Sidste del af måneden

Alternativ praksis deler måneden i tre lige store dele (“første tredjedel”, “midterste tredjedel”, “sidste tredjedel”). Ved behov for præcision bør man angive konkrete datoer eller den anvendte definition.


Etymologi og sproglig status

  • Oprindelse: fra latin medius (“midterste”, “i midten”).
  • Ind i dansk som latinsk låneord via administrativt sprog.
  • Uforanderligt ord: staves “medio” (med småt), bruges uændret uanset køn/tal.

Eksempler på brug

  • “Leveringen forventes medio august.”
  • “Rapporten sendes i høring medio Q3.”
  • “Byggefasen indledes medio 2026.”
  • “Vi opdaterer priserne medio næste måned.”
  • “Der afholdes statusmøde medio uge 12.”
  • “Lanceringen er rykket til medio maj for at sikre kvalitet.”
  • “Udbudsmateriale offentliggøres medio februar.”
  • “Servicevinduet er planlagt til medio november.”
  • “Rekrutteringen afsluttes medio 1. halvår.”
  • “Budgettet finpudses medio kvartalet.”

Bemærk: Man skriver typisk “medio maj” og ikke “i medio maj”. “Medio” står normalt direkte foran perioden.


Grammatisk information

  • Ordklasse: adverbial tidsangivelse (fungerer som adverbialt led).
  • Bøjning: ubøjeligt; ingen flertal eller kønsbøjning.
  • Placering: oftest lige før tidsleddet (“medio maj”), eller efter præposition i fast vending (“til medio maj” forekommer, men “medio maj” er mest almindeligt).
  • Stavning: altid “medio”; uden bindestreg (ikke “medio-august”).

Udtale

Tryk på første stavelse: “ME-dio”. I ordbøger angives ofte udtalen som [mé-dio].


Synonymer og beslægtede udtryk

  • midt i (almindeligt i hverdagssprog): “midt i maj”.
  • omkring midten af: “omkring midten af maj”.
  • i midten af: “i midten af måneden”.
  • midtvejs i (stilistisk mere fortællende): “midtvejs i projektet”.

Antonymer og kontraster

  • primo - begyndelsen af en periode.
  • ultimo - slutningen af en periode.
  • Andre kontraster: “tidligt i” vs. “sent i”.

Historisk udvikling og udbredelse

Brugen af “medio” i dansk knytter sig især til skriftligt, formelt sprog i erhvervsliv og offentlig administration, hvor latinprægede termer har været almindelige siden slutningen af 1800-tallet og frem. I dag er ordet veletableret i kontrakter, projektplaner, pressemeddelelser og logistik/indkøb, mens almindelig samtale typisk foretrækker “midt i”.


Relaterede domæner og anvendelser

  • Projekt- og tidsplanlægning: milepæle (“Go-live medio Q2”).
  • Logistik/leverancer: forventede leveringsvinduer (“afsendes medio juni”).
  • Finans/rapportering: regnskabsprocesser (“lukning medio måneden”).
  • HR/rekruttering: ansættelsestidspunkter (“tiltrædelse medio august”).
  • Offentlig forvaltning: høringer, udbud, bekendtgørelser.

Afgrænsning, præcision og gode råd

  • Vær eksplicit ved behov: Hvis tidspunktet er kritisk, angiv datoer (fx “12.-18. maj”) eller tilføj definition (“medio = 11.-20.”).
  • Konsekvens i dokumenter: Brug samme definition gennem hele dokumentet/projektet.
  • Kortere måneder: I februar og måneder med 30 dage er “medio” stadig “omkring midten”; præcisér ved behov.
  • Stil: I borgerrettet eller uformel kommunikation kan “midt i” virke mere tilgængeligt end “medio”.

Oversættelser og tilsvarende udtryk

Sprog Tilsvarende udtryk Eksempel Bemærkning
Engelsk mid-, in mid-, around the middle of delivery in mid-May Formelt: “in mid-May”; uformelt: “around mid-May”.
Tysk Mitte voraussichtlich Mitte Mai “Mitte” + måned/kvartal.
Fransk mi- + måned, au milieu de mi-mai Bindestregsform hyppig (mi-mai).
Svensk mitten av mitten av maj Neutral stil.
Norsk medio, midten av levering medio mai “Medio” bruges også i norsk administrativt sprog.
Spansk a mediados de a mediados de mayo Meget almindelig konstruktion.
Italiensk a metà, metà a metà maggio “A metà” + periode.

Typiske spørgsmål

  • Er “medio” en bestemt dato? Nej, det er en omtrentlig angivelse.
  • Kan man skrive “i medio maj”? Det ses, men standard er “medio maj”.
  • Kan “medio” bruges om uger? Ja, men mindre almindeligt; “midt i uge 12” er ofte mere klart.
  • Findes der en forkortelse? Ikke standard. Skriv ordet ud.

Ekstra eksempler i kontekst

  • “Kampagnen går i luften medio november for at ramme julehandlen.”
  • “Vi forventer svar fra myndighederne medio 2025.”
  • “Serviceaftalen fornyes medio 3. kvartal.”
  • “Produktion skaleres op medio næste kvartal.”
  • “Opdateringen rulles ud medio måneden.”

Kort sammenfatning

“Medio” er et formelt dansk udtryk, der betyder “omkring midten af” en periode. Det bruges især i administrativ og forretningsmæssig kommunikation om måneder og kvartaler. Det er bevidst upræcist; angiv konkrete datoer, hvis nøjagtighed er påkrævet. Relaterede termer er “primo” (begyndelsen) og “ultimo” (slutningen), mens dagligdags synonymer er “midt i” og “i midten af”.