Mie betydning

Ordet “mie” har flere forskellige betydninger afhængigt af sprog og sammenhæng

I dansk kontekst optræder det oftest som et pigenavn, mens det på fransk betegner den bløde indre krumme i et brød, på indonesisk/malayisk betyder “nudler”, og i japansk kultur kan det både være navnet på en præfektur og en stiliseret teatergestus i kabuki. Nedenfor gennemgås betydninger, oprindelse, brug, eksempler, synonymer og relaterede termer.


Overblik over betydninger

Sprog/kontekst Ordklasse Betydning Eksempel
Dansk (navn) Egennavn Kvindeligt fornavn “Mie vandt konkurrencen.”
Fransk Substantiv (f.) Brødets indre, bløde krumme “Pain de mie” = sandwich-/toastbrød
Indonesisk/Malayisk Substantiv Nudler “mie goreng”, “mi rebus”, “mee goreng”
Japansk (kabuki) Substantiv En dramatisk, stiliseret positur (見得) “mie o kiru” = at “slå” en mie
Japansk (geografi) Egennavn Mie-præfekturet i Japan (三重県) Mie-ken med bl.a. Ise-området

“Mie” som dansk fornavn

Mie er et almindeligt kvindenavn i Danmark og resten af Skandinavien. Det opfattes ofte som en kortform (hypokoristikon) af Marie eller Emilie, men bruges i dag som selvstændigt navn.

  • Brug: Udbredt siden anden halvdel af det 20. århundrede, med stor popularitet blandt yngre generationer.
  • Relaterede navne: Marie, Maria, Emilie, Mia, Maja.
  • Eksempler: “Mie Ø. Nielsen satte dansk rekord.”, “Mie Skov deltog ved OL i bordtennis.”

Fransk “mie” (brødkrumme)

I fransk betyder mie den bløde indre del af et brød - altså krummen i modsætning til skorpen (croûte).

  • Typiske udtryk:

    • la mie du pain - brødets krumme
    • pain de mie - sandwich-/toastbrød med blød krumme og tynd skorpe
    • mie de pain - brødkrummer (til panering m.m.)

  • Eksempler:

    • “Cette baguette a une mie très aérée.” (Denne baguette har en meget luftig krumme.)
    • “J’achète du pain de mie pour les sandwichs.” (Jeg køber toastbrød til sandwich.)


Indonesisk/malayisk “mie/mi/mee” (nudler)

I Indonesien og Malaysia betegner mie/mi/mee nudler. Stavningen varierer regionalt og historisk, men betydningen er den samme.

  • Stavning: Indonesisk standard er ofte mi, men mie er meget udbredt i dagligsprog og produktnavne; malayisk bruger både mi og mee.
  • Typiske retter:

    • mie goreng - stegte nudler
    • mie ayam - nudler med kylling
    • mi rebus - kogte nudler i sauce (Malaysia/Singapore)
    • mee goreng mamak - indisk-muslimsk stil af stegte nudler

  • Eksempler:

    • “Skal vi dele en portion mie goreng?”
    • “Hun bestilte mee goreng på hawker-markedet.”


Japansk “mie” i kabuki (見得)

I kabuki-teater betegner mie en dramatisk, stiliseret positur, hvor skuespilleren “fryser” i et kraftfuldt øjeblik for at fremhæve en følelsesladet eller heroisk pointe. Publikum kan råbe opmuntrende tilråb i samme øjeblik.

  • Udtryk: mie o kiru (見得を切る) - at “slå”/“markere” en mie.
  • Kendetegn: Fastfrysning, intens blikføring, stærk kropslig linjeføring.
  • Eksempel: “Skuespilleren slog en mie under klimakset, og salen jublede.”

Mie som geografisk navn i Japan

Mie-præfekturet (三重県, Mie-ken) er et administrativt område på Honshu, ved Ise-bugten og Kii-halvøen. Området er kendt for bl.a. Ise-helligdommen (Ise Jingū), perleopdræt og naturskønne kyststrækninger. Hovedbyen er Tsu.


“Mie” i naturvidenskab (Mie-spredning)

Mie-spredning (Mie scattering) betegner en type lysspredning på partikler, der er på størrelse med lysets bølgelængde. Begrebet er opkaldt efter den tyske fysiker Gustav Mie, der beskrev teorien i begyndelsen af 1900-tallet. Bemærk, at dette er et egennavn og derfor normalt skrives med stort M.


Etymologi

  • Dansk fornavn “Mie”: Kortform af især Marie og Emilie; udbredt i Norden som selvstændigt navn.
  • Fransk “mie”: Fra latin mica = “smule, krumme”.
  • Indonesisk/malayisk “mie/mi/mee”: Låneord fra sinitiske sprog (kinesisk 面/麵, udtalt omtrent “miàn”; via bl.a. hokkien “mī”).
  • Japansk “mie” (kabuki): 見得, sammensat af tegn for “at se/at vise sig” (見) og “at få/at udvise” (得), omtrent “at gøre sig synlig (for effekt)”.
  • Japansk “Mie” (præfektur): Skrives 三重 (“tre lag/tre dobbelte”); navnets historiske motiv er et stednavn med flere tolkninger, men fungerer i dag som fast egennavn.

Eksempler på brug

  • Dansk: “Mie begyndte på universitetet i år.”
  • Fransk: “Ce pain de mie est parfait pour les toasts.” (Dette toastbrød er perfekt til ristet brød.)
  • Indonesisk/malayisk: “Vi bestilte mie goreng og satay.”
  • Japansk kabuki: “Publikum ventede på, at helten ville mie o kiru.”
  • Geografi: “Vi rejste gennem Mie-præfekturet for at besøge Ise.”
  • Fysik: “Modellen antager Mie-spredning på aerosoler i atmosfæren.”

Synonymer og antonymer

  • Fransk “mie” (krumme):

    • Synonymer (dansk kontekst): krumme, brødkrumme, brødets indre
    • Antonymer: skorpe (fransk: croûte)

  • Indonesisk/malayisk “mie/mi/mee” (nudler):

    • Synonymer: nudler (dansk), noodle(s) (engelsk)
    • Antonymer: ingen direkte; evt. ris (som alternativ basisføde)

  • Mie som navn:

    • Relaterede/afledte: Marie, Maria, Emilie, Mia
    • Antonymer: ikke relevante


Historisk udvikling og udbredelse

  • Navnet Mie: Fra kæle-/kortform til selvstændigt fornavn; særligt udbredt i Norden i nyere tid.
  • Fransk “mie”: Dokumenteret i århundreder; bruges i bageterminologi og i sammensætninger som pain de mie.
  • “Mie/mi/mee” (nudler): Udbredt gennem sydøstasiatiske køkkener via kinesisk indflydelse og handelsruter; i dag global streetfood.
  • Kabuki-gestussen: Del af kabukis klassiske udtryksregister siden Edo-perioden; genkendelig i ikoniske roller.
  • Mie-præfekturet: Meiji-tidens administrative moderniseringer samlede og navngav præfekturerne; Mie er i dag en fast del af Japans regionsinddeling.
  • Mie-spredning: Teoretisk beskrevet i begyndelsen af 1900-tallet; vigtig i atmosfærefysik, optik og partikelkarakterisering.

Relaterede termer og mulige forvekslinger

  • MIE som forkortelse kan betyde mange ting (fx i teknik/uddannelse); det er ikke det samme som ordet “mie”.
  • Stavningsvariationer: mi, mie, mee i Sydøstasien refererer til samme grundlæggende fødevare (nudler).
  • Versalisering: Egennavne (Mie som navn eller præfektur; Mie-spredning) skrives normalt med stort.

Opsummering

“Mie” kan være et nordisk pigenavn, et fransk ord for brødets indre krumme, en sydøstasiatisk betegnelse for nudler, en kabuki-gestus samt et japansk stednavn. Betydningen afgøres af sprog og kontekst, og ordet optræder i både hverdagssprog, madkultur, kunst og videnskab.