Migreret betydning
“Migreret” er perfektum participium af udsagnsordet “migrere” og betyder, at nogen eller noget har flyttet sig - eller er blevet flyttet - fra et sted, et miljø eller et system til et andet
Ordet bruges både om levende væsener (fx dyr og mennesker), om celler og stoffer i naturvidenskab samt om data, systemer og tjenester i it.
Betydning og grammatik
Migreret angiver en afsluttet bevægelse eller flytning. Det kan være:
- Intransitivt (uden direkte objekt): “Fuglene har migreret sydpå.”
- Transitivt (med direkte objekt, især i it): “Vi har migreret databasen til en ny platform.”
Som perfektum participium bruges det med hjælpeverbet har for at danne perfektum: “har migreret”. Det kan også fungere adjektivisk: “en migreret fil”, “den migrerede database”, “de migrerede data”.
I passivkonstruktioner ses både omskrevet passiv og tilstandspassiv:
- Omskrevet passiv (proces): “Databasen blev migreret i nat.”
- Tilstandspassiv (resultat): “Data er migreret og klar til brug.”
Typiske præpositioner og mønstre: migrere fra X til Y, migrere over på/til, migrere mellem.
Etymologi og beslægtede ord
“Migrere” stammer fra latin migrare (“flytte, vandre”). Via faglig terminologi (og påvirkning fra engelsk to migrate) er verbet udbredt i moderne dansk, først i biologi/demografi og siden meget markant i it fra 1990’erne. Beslægtede ord:
- Migration (overordnet substantiv, bredt fagligt)
- Migrering (især i it: “datamigrering”)
- Migrant, migratorisk (fx “migratorisk adfærd” hos dyr)
- Emigrere (udvandre), immigrere (indvandre) - begge mere specifikt om mennesker
Bøjnings- og konstruktionsoversigt
| Form | Eksempel |
|---|---|
| Infinitiv | at migrere |
| Præsens | migrerer (Systemet migrerer løbende brugere.) |
| Præteritum | migrerede (Vi migrerede løsningen i går.) |
| Perfektum participium | migreret (Data er migreret.) |
| Perfektum | har migreret (Vi har migreret alle konti.) |
| Omskrevet passiv | blev migreret (Tabellerne blev migreret i nat.) |
| Adjektivisk brug | en migreret fil; et migreret system; den migrerede database; de migrerede data |
Brug i forskellige domæner
It og digitalisering: Almindeligt om flytning af data, systemer, applikationer eller infrastruktur mellem platforme, versioner eller miljøer.
- “Alle postkasser er migreret til Microsoft 365.”
- “Vi har migreret databasen fra Oracle til PostgreSQL.”
- “CMS’et blev migreret uden nedetid.”
- “Migreret kode er nu kompatibel med den nye runtime.”
- “Historiske logfiler er migreret til arkivlager.”
Biologi, medicin og økologi: Bruges om levende organismers, cellers og stoffers bevægelse.
- “Trækfuglene har migreret mod nord.”
- “Pigmentcellerne har migreret under embryonaludviklingen.”
- “Betændelsesceller er migreret til vævet.”
- “Taggede ulve har migreret tværs over fjeldkæden.”
Demografi og samfund: Om menneskers flytning på tværs af grænser eller internt.
- “Mange arbejdstagere er migreret fra land til by.”
- “Familien har migreret til Danmark for at arbejde.”
Geologi og geofysik: Om fluids og seismiske data.
- “Olie og gas har migreret gennem porøse lag.”
- “De seismiske data er migreret for at forbedre billeddannelsen.”
Udvidede eksempler på brug
- “Efter opgraderingen var alle brugere migreret og kunne logge ind.”
- “Metastatiske celler er migreret fra primærtumoren.”
- “Indholdet er migreret fra det gamle intranet.”
- “Bestanden har migreret tidligere end normalt pga. vejret.”
- “Konfigurationen blev migreret automatisk ved første start.”
- “Kapital er migreret fra obligationer til aktier.”
- “Indstillingerne var migreret, men ikke tilladelserne.”
Nuancer, valens og præpositioner
- Fra … til …: “Data er migreret fra lokal server til cloud.”
- Over på/til: “Appen er migreret over på en ny arkitektur.”
- Mellem: “Brugere migreres mellem segmenter.”
- Transitiv vs. intransitiv: “Vi migrerede databasen” (transitiv) vs. “Databasen har migreret” (intransitiv, hyppigt i it-jargon).
Synonymer og nært beslægtede termer
Generelle synonymer (kontekstafhængige):
- flyttet, forflyttet, overført, omlagt, relokeret
It-specifikke:
- migreret ≈ portet, løftet og flyttet (lift-and-shift), konverteret (når format ændres), transplanteret (metaforisk)
Biologi/medicin:
- vandret, bevæget sig, spredt sig (afh. af kontekst)
Demografi:
- flyttet, udvandret (emigreret), indvandret (immigreret) - mere specifikke retninger
Relaterede fagord:
- migration (tværfagligt), migrering (især it), datamigrering, systemmigrering, cloud-migrering, migratorisk
Antonymer (modsætninger)
- forblive, blive, bevare, fastholde
- It: lade være uændret, beholde på kildesystemet, ikke migrere
- Biologi: stationær, overvintre (hvor man er)
Historisk udvikling og brug
Brugen af “migreret” er kendt i dansk fagsprog om dyr og mennesker gennem det 20. århundrede, men ordet har især fået udbredelse i it fra slutningen af 1990’erne og frem, i takt med systemopgraderinger, standardisering, cloud-adoption og digitaliseringsprojekter. I dag er “migreret” en veletableret term i både tekniske og naturfaglige sammenhænge.
Sprogbrugstips og faldgruber
- “migreret” vs. “migrerede”: Som adjektiv får ordet -e i bestemt form/flertal: “den migrerede database”, “de migrerede data”. I ubestemt ental fælleskøn: “en migreret fil”; intetkøn: “et migreret system”.
- Passiv og agens: Skriv “blev migreret af leverandøren”, hvis du vil angive, hvem der udførte handlingen.
- Præpositioner: Brug “fra … til …” for klarhed: “migreret fra lokal server til cloud”.
- It-jargon: “Data er migreret” kan både forstås som resultat (tilstand) og som intransitiv perfektum. Til præcis rapportering kan det være nyttigt at angive hvornår og af hvem.
- Skelnen til immigrere/emigrere: Brug “immigreret/emigreret” om menneskers ind- og udvandring, når retningen er central; “migreret” er mere neutralt/overordnet.
Korte, sammenlignende eksempler
- It: “Brugerne er migreret til ny SSO.”
- Biologi: “Cellerne er migreret mod såret.”
- Samfund: “En del af befolkningen er migreret til storbyerne.”
- Geologi: “Hydrokarboner er migreret op mod fælden.”
Konklusion
“Migreret” beskriver en gennemført flytning - fysisk, biologisk eller digital. Som fleksibel participieform fungerer ordet både i daglig sprogbrug og i fagsprog, særligt i it, hvor det betegner planlagte overførsler mellem systemer. Korrekt brug handler især om at vælge passende præpositioner, være tydelig om retning og ansvar samt at bøje den adjektiviske form korrekt i sætningen.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og grammatik
- Etymologi og beslægtede ord
- Bøjnings- og konstruktionsoversigt
- Brug i forskellige domæner
- Udvidede eksempler på brug
- Nuancer, valens og præpositioner
- Synonymer og nært beslægtede termer
- Antonymer (modsætninger)
- Historisk udvikling og brug
- Sprogbrugstips og faldgruber
- Korte, sammenlignende eksempler
- Konklusion