Mms betydning
mms er et forkortelsesord, som i daglig dansk hovedsagelig henviser til Multimedia Messaging Service – den mobiltjeneste, der gør det muligt at sende billeder, lyd, video og tekst fra én mobiltelefon til en anden eller til e-mail. Selv om stavemåden ofte ses som MMS, bliver ordet i talesprog udtalt bogstav for bogstav (em-em-es) og skrives jævnligt med små bogstaver i uformelle sammenhænge. Nedenfor finder du en dybdegående gennemgang af ordets betydning, oprindelse og anvendelse.
Betydning og anvendelsesområder
I moderne dansk bruges mms i tre primære betydninger:
- Telekommunikation: En multimediebesked sendt via mobilnettet.
- Selve tjenesten: Den protokol og det netværk, som håndterer afsendelse og modtagelse af multimediebeskeder.
- Som verbalt udtryk: ”Jeg mms’er dig billedet” (at sende noget via MMS).
Der findes nichebetydninger, fx MMSc. i akademisk regi eller mm/s (millimeter pr. sekund) i fysik. Disse adskiller sig dog både i udtale og kontekst og behandles kun kort i afsnittet “Andre relaterede termer”.
Etymologi
Forkortelsen MMS stammer fra engelsk Multimedia Messaging Service. Ordet kom ind i dansk i begyndelsen af 2000’erne samtidig med 2,5G- og 3G-nettenes udbredelse. I dansk bøjes ordet efter standardreglerne for forkortelser:
- En mms (ubestemt ental)
- Mms’en eller MMS’en (bestemt ental)
- Flere mms’er (flertal)
Historisk udvikling
År | Milepæl |
---|---|
1999 | 3GPP standardiserer MMS-protokollen. |
2001 | De første kommercielle MMS-tjenester lanceres i Skandinavien. |
2005 | “Mms” optræder i danske ordbøger; prisen pr. besked ligger omkring 4 kr. |
2010-2014 | Stort fald i anvendelsen pga. smartphones og apps som WhatsApp, iMessage og Messenger. |
2020- | MMS lever videre som fallback-tjeneste, især til alarmer, bank-koder & forsikringsdokumentation. |
Eksempler på brug
Nedenfor vises autentiske eller typiske eksempler (tilpasset anonymt sprog) på, hvordan ordet forekommer:
1. ”Kan du lige sende mig mms’en, så jeg kan se, hvordan bilen ser ud?”
2. ”Vi modtog 42 mms’er med fotos fra stormskaderne i nat.”
3. ”Jeg mms’er dig videoen – den fylder kun 350 KB.”
4. ”Banken bruger mms til at levere engangskoder, når app’en ikke virker.”
5. (SMS til hotline) ”Min mms virker ikke i udlandet – skal jeg aktivere roaming?”
Synonymer og nært beslægtede udtryk
- Multimediebesked – direkte dansk oversættelse (sjældent brugt).
- Billed-sms – uformelt synonym.
- Videobesked – ved indhold i videoformat.
- RCS (Rich Communication Services) – nyere IP-baseret efterfølger.
- iMessage / WhatsApp / Messenger – app-baserede alternativer.
Antonymer og kontraster
- SMS (Short Message Service) – rent tekst og maks. 160 tegn.
- Traditionel brevpost – analog og ikke-elektronisk.
- Live-opkald / Facetime – synkron kommunikation i realtid kontra asynkron MMS.
Grammatik og bøjningsmønstre
Forkortelser bøjes ofte med apostrof i bestemt form eller flertal for at lette læsningen:
- Mms’en (korrekt)
- MMS’en (korrekt, men mindre typografisk nydelig iflg. Retskrivningsrådet)
- MMSen (frarådes)
Tekniske nøglepunkter
- Maksimal filstørrelse: Typisk 300-600 KB (afhænger af operatør).
- Filtyper: JPEG, GIF, 3GP, AMR, MP3 (meget komprimeret).
- Transport: WAP-gateway eller HTTP-post til MMSC (MMS-center).
- Fallback: Ved manglende datadækning konverteres MMS ofte til e-mail-link.
Andre relaterede termer
Ordet mms må ikke forveksles med disse:
- mm/s eller mm s⁻¹
- SI-enhed for hastighed (millimeter pr. sekund).
- MMSc.
- Titlen Master of Medical Science.
- M&M’s
- Chokoladeknapper fra Mars Inc. – skrives altid med apostrof.
Kulturelle noter
Mms var særlig populær i 00’erne, hvor mobilkameraet blev allemandseje. Mange tv-stationer og aviser kørte kampagner såsom “Send os din mms og kom på skærmen”. I dag er tjenesten mest kendt som en robust, men begrænset teknologi, der stadig fungerer, hvor dataforbindelser eller apps ikke er tilgængelige – fx på ældre feature-phones, i landområder eller under netværksudfald.
Sammenfatning
mms er en telekommunikativ forkortelse, som i dansk dagligsprog dækker over både selve multimediebeskeden og den underliggende tjeneste. Ordet udspringer af engelsk, blev lanceret i Danmark ved 3G-mobiltelefonernes gennembrud og har siden gennemgået både storhedstid og tilbagegang. Trods apps og sociale medier er mms stadig en del af sproget – som substantiv (en mms) og som verbum (at mms’e) – og er fortsat nyttig, når billed- eller videodeling skal ske uden særlige applikationer.