Homepage.dk
Din startside på nettet! Registreret siden 1997 |
|||||||||||||||
NavigationKategorierAnnonce |
Udgivet i Leksikonopslag med M
Moira betydningOrdet moira betegner grundlæggende den “andel”, “portion” eller “skæbne”, der tilkommer et menneske eller en begivenhed. I sin oprindelige, oldgræske form (μοῖρα) rummer ordet ideen om en forudbestemt del af livet – den ubrydelige orden, der tildeles alt levende. I moderne dansk bruges det mest som et poetisk eller filosofisk låneord om skæbnen, men det møder også andre betydninger og staveformer, bl.a. som egennavn. Definition og grundbetydningMoira (substantiv, fælleskøn, ubestemt form) betegner især:
EtymologiOrdet kommer af oldgræsk μοῖρα (moîra) “del; andel; skæbne”, afledt af roden μερ- “at dele”. Det samme rodfundament findes i:
Gennem klassisk litteratur vandrede begrebet til latin mœra (sjældent), siden fransk og tysk, før det i romantikkens tidsalder slog rod i dansk skriftsprog som et lærdt, ofte kursiveret ord. Historisk og kulturel kontekstI græsk mytologi optræder Moirai (Førerne) som tre skæbnegudinder:
Individuelt omtales hver som en moira, men også menneskets livslod kaldes sådan. Hos Homer er moira en næsten upersonlig magt, stærkere end selv Zeus. I klassisk tragedie (Aischylos, Sofokles) bliver konflikten mellem menneskets vilje (pronoia) og dets uafvendelige moira et centralt tema. Eksempler på brugNedenfor et udvalg af citater og selvstændige sætninger, der viser ordets nuancer:
Synonymer og antonymer
Relaterede ord og begreber
Anvendelse i moderne sprogI nudansk ses moira især i:
Grammatik og bøjningsformer
Ordet er relativt sjældent og skrives hyppigt kursiveret (moira) for at markere det som fremmedord. Udtale: [ˈmɔɪ̯ʁa] eller i mere fornorsket form [ˈmoːʁa]. Moira som egennavnMoira er også et kvindeligt fornavn af gælisk afledning af Máire (Mary). I skotsk og irsk sammenhæng udtales det oftest [ˈmɔɪ̯rə]. Betydningen er her ikke “skæbne”, men “den elskede” (Máire ↔ Maria). Kendte bærere:
Derfor bør man adskille moira (fællesnavnet) fra Moira (egennavnet) i skrift. Historisk udvikling i danskFørste attestation findes i J.L. Heibergs oversættelser af antikke tragedier (1820’erne). Herefter bruges det sporadisk i guldalderens digtning (Øhlenschläger) og senere symbolistisk litteratur (Johannes Jørgensen). I det 20. århundrede optræder ordet primært i akademisk prosa og lyrik; i dag kendes det især blandt klassisk uddannede læsere. OpsummeringMoira er et oldgræsk låneord, der beskriver den portion af livet – skæbnen – som mennesker og guder ikke kan undslippe. Ordet bærer en rig mytologisk bagage, men lever stadig som poetisk og filosofisk term i dansk. Kender man moira, kender man lidt af menneskets ældgamle forsøg på at forstå tilværelsens orden. |
Fun FactVidste du at... Hvorfor Homepage.dk?I en tid hvor alting er AI og automatiseret, med fancy animationer og tracking alle vegne går vi den anden vej! Manuelt kurateret linkkatalog - rent indhold, ingen form Det er det gode gamle internet - som dengang far var dreng. |
|||||||||||||
© 1997 - 2025 Homepage.dk - Alle rettigheder forbeholdes | Om os | Kontakt | [email protected] Homepage.dk drives af BGGD Digital ApS | CVR 34482853 | Dalgas Boulevard 48 | 2000 Frederiksberg |