Navnet benjamin betydning

Udtrykket “navnet Benjamin” kan dække over to nært beslægtede betydninger: Dels fornavnet Benjamin - et internationalt brugt drengenavn med bibelsk, hebraisk oprindelse - og dels det almindelige danske navneord “en benjamin”, der betyder “den yngste i en gruppe” (fx i en familie, klasse eller på et hold).


Betydning

  • Som fornavn: Benjamin er et drengenavn, traditionelt tolket som “søn af højre hånd” eller “søn af lykke/syd” udledt af hebraisk. Navnet forbindes i vestlig kultur især med den bibelske Benjamin, Jakobs yngste søn.
  • Som almindeligt navneord: “en benjamin” betyder den yngste deltager i en gruppe. Brugen er neutral til let konnoteret som kærligt/afslappet og kan anvendes om alle køn.

Etymologi og oprindelse

Benjamin stammer fra hebraisk Binyamin (בִּנְיָמִין), hvor ben betyder “søn” og yamin kan betyde “højre (hånd/side)” eller “syd”. I Første Mosebog føder Rachel Jakobs yngste søn; hun kalder ham først Ben-Oni (“sorgens søn”), men Jakob ændrer navnet til Benjamin. Fra denne figur udspringer den idiomatiske brug i mange sprog, hvor “en benjamin” betyder “den yngste”.


Grammatik og stavning

  • Fornavn: kapitaliseres som egennavn: Benjamin. Genitiv: Benjamins (fx “Benjamins jakke”).
  • Navneordet: skrives typisk med lille begyndelsesbogstav: en benjamin (ent.), benjaminen (best. ent.), benjaminer (flertal), benjaminerne (best. flertal).
  • Udtale (dansk): omtrent “BEN-ya-min”.

Eksempler på brug

Som fornavn

  • “De valgte at kalde deres søn Benjamin.”
  • Benjamin starter i skole efter sommerferien.”
  • “Jeg har møde med Benjamin kl. 10.”

Som almindeligt navneord

  • “Hun er familiens benjamin og bliver ofte drillet kærligt.”
  • “På juniorholdet er Malthe holdets benjamin.”
  • “I forskergruppen var hun benjaminen, men stod for de mest nyskabende idéer.”
  • “Blandt de fem søskende er han klart benjaminen.”

Synonymer og antonymer

  • Synonymer (for navneordet “benjamin”): den yngste, yngstemand, yngste medlem.
  • Nære betydninger/relaterede ord: junior (afhængig af kontekst), “yngste skud”.
  • Antonymer: den ældste, ældstemand; i visse kontekster også nestor (den ældste/erfarne i en gruppe).

Historisk og kulturel udvikling

Navnet blev udbredt i jødisk og kristen tradition via Bibelen og er i dag almindeligt i mange lande og sprog. I moderne dansk bruges Benjamin som et klassisk, men stadig aktuelt drengenavn. Den idiomatiske brug “en benjamin” som betegnelse for den yngste i en gruppe er lånt fra bibelsk kontekst og parallel til tilsvarende udtryk i andre europæiske sprog.


Varianter, kortformer og internationale former

  • Kortformer: Ben, Benny, Benno (varierer efter sprog og mode).
  • Feminine/afledte former: Benjamina (sjælden), Benjamine (sjælden, især fransk).

Sprog Form Bemærkning
Hebraisk Binyamin Original form
Engelsk Benjamin Hyppig, med kortformen Ben
Fransk Benjamin Udtales med nasal slutlyd
Spansk Benjamín Accent på sidste stavelse
Portugisisk Benjamim Slutter på -im
Polsk Beniamin Tilpasset stavning
Russisk Вениамин (Veniamin) Slavisk translitteration
Arabisk بنيامين (Binyāmin) Udbredt i Mellemøsten

Kendte bærere af navnet

  • Benjamin Franklin - amerikansk statsmand, opfinder og forfatter.
  • Benjamin Britten - britisk komponist.
  • Benjamin Netanyahu - israelsk politiker.

Konnotationer og brugstoner

  • Fornavn: Opfattes ofte som klassisk og internationalt.
  • Navneordet “benjamin”: Ofte let-kærlig eller neutral; i formel tekst kan “den yngste” være mere neutralt.

Relaterede udtryk og faste vendinger

  • Familiens/klassens/holdets benjamin - den yngste i den nævnte gruppe.
  • Ben-Oni - det bibelske fødselsnavn, “sorgens søn”, som blev ændret til Benjamin.

Brugsnoter og stil

  • Som almindeligt navneord er “benjamin” kønsneutralt og kan bruges om både kvinder og mænd.
  • I avissprog og fortællende prosa er “benjamin” udbredt; i tekniske eller officielle tekster foretrækkes ofte “den yngste”.