Navnet camilla betydning

Udtrykket “navnet Camilla” henviser til det kvindelige fornavn Camilla, et klassisk, latinsk navn der traditionelt forstås som “tempeltjener” eller “offerhjælper”

I moderne dansk bruges udtrykket typisk i sammenhænge som “Hvad betyder navnet Camilla?” eller “Navnet Camilla var populært i 1990’erne”.


Betydning og grundlæggende forståelse

Camilla er et kvindenavn med rødder i latin. Den mest udbredte forklaring knytter navnet til latinsk camilla, som i antikken betød en ung kvinde, der assisterede ved religiøse ceremonier-en slags tempeltjener. I moderne navnelære tolkes betydningen derfor ofte som “offerhjælper”, “tempeltjener” eller mere bredt “hjælpende/rituel ledsager”.

I nutidig brug har navnet ingen religiøs forpligtelse; det opfattes som et klassisk, internationalt anvendeligt pigenavn med en blød, melodisk lyd.


Etymologi og historisk oprindelse

  • Latinsk oprindelse: Fra camillus/camilla, betegnelser for unge hjælpere ved romerske kultiske handlinger. Den præcise, ældre rod er usikker (muligvis præ-latinsk/etruskisk).
  • Antikke referencer: I Vergils Aeneiden optræder Camilla som den mytiske, krigeriske jomfru og leder af volskerne-en figur, der har præget navnets litterære glans.
  • Videre forløb: Via latinsk og romansk tradition spredtes navnet til europæiske sprog. I Norden blev det almindeligt i nyere tid og særlig udbredt fra slutningen af det 20. århundrede.

Udtale, stavning og bøjning på dansk

  • Udtale (DA): [kaˈmilːa] (tre stavelser: ka-MIL-la).
  • Stavning: Standardformen er Camilla. Varianten Kamilla følger dansk k-stavning; begge er i brug.
  • Store/små bogstaver: Egennavne skrives med stort begyndelsesbogstav: Camilla. I frasen skriver man: “navnet Camilla”.
  • Bøjning som proprium i dansk:

    • Genitiv: Camillas (“Camillas bog”).
    • Substantivisk brug (talesprog): en Camilla, flertal Camillaer (“Der er tre Camillaer i klassen”).

  • Orddeling: Ca-mil-la.

Varianter, diminutiver og relaterede navne

Form Sprog/område Bemærkning
Camilla Dansk, norsk, svensk, italiensk m.fl. Standardform i Danmark.
Kamilla Nordiske sprog, østeuropæiske Dansk k-stavning/tydelig lydlighed.
Camila Spansk, portugisisk Meget udbredt i Latinamerika.
Kamila Polsk, tjekkisk m.fl. Hyppig i Central-/Østeuropa.
Camille Fransk Unisex i fransk; i dansk mest kendt som fransk form.

Kælenavne/diminutiver: Mille, Cami, Milla, Millie, Cilla (sidstnævnte sjældent i dansk).

Bemærk: Camellia (te-kamelia, plantenavn) ligner, men har en anden oprindelse og regnes ikke som en variant af Camilla.


Udbredelse og popularitet

  • Danmark: Navnet blev særligt populært fra 1980’erne til 1990’erne og er fortsat velkendt. Den k-stavede Kamilla er også hyppig, men generelt mindre udbredt end Camilla.
  • Internationalt: Camila topper i flere spansktalende lande; Camilla er stabil i Norden og Italien; Kamila ses ofte i Polen og Tjekkiet.
  • Navnedage: Danmark har ingen officiel, statslig navnedagskalender; datoer varierer efter tradition. I Sverige fejres Camilla typisk 7. marts.

Kulturhistoriske og litterære referencer

  • Antikken: Camilla, den volskiske krigerjomfru i Vergils Aeneiden.
  • Kendte bærere:

    • Camilla, dronning af Storbritannien (Queen Camilla).
    • Camilla Collett (norsk forfatter, en pioner for kvinders rettigheder).
    • Camilla Läckberg (svensk krimiforfatter).
    • Camilla Martin (dansk badmintonspiller).
    • Camilla Herrem (norsk håndboldspiller).


Eksempler på brug i sætninger

  • “Hvad betyder navnet Camilla, og hvor stammer det fra?”
  • “Vi overvejer at kalde vores datter Camilla.”
  • Camillas fødselsdag er på lørdag.”
  • “I klassen er der tre Camillaer.”
  • “Foretrækker du stavemåden Camilla eller Kamilla?”
  • “Kælenavne til Camilla kan være Mille eller Cami.”
  • “Navnet Camilla havde en stærk opblomstring i 1990’erne.”
  • “På spansk skrives navnet som Camila.”

Synonymer, antonymer og relaterede begreber

Egennavne har ikke egentlige “synonymer” eller “antonymer” som almindelige ord. I stedet taler man om varianter og beslægtede navne.

  • Varianter: Camilla, Kamilla, Camila, Kamila, Camille.
  • Relaterede begreber: pigenavn, fornavn, egennavn, navneskik, navnedag.
  • Konceptuelle modstykker: drengenavn (som kategori), efternavn (navnetype).

I moderne dansk kultur forbindes Camilla ofte med klassisk elegance og international anvendelighed. Navnets antikke baggrund giver et historisk og litterært ekko, mens de bløde konsonanter og den rytmiske trestavelsesstruktur gør det lydligt behageligt.

I officielle dokumenter anvendes fuld form (Camilla), mens kælenavne som Mille og Milla typisk bruges i uformelle sammenhænge.


Ofte stillede spørgsmål

  • Hvad betyder Camilla? Traditionelt “tempeltjener/offerhjælper” fra latin.
  • Er Camilla et bibelsk navn? Nej, det er latinsk og ikke bibelsk af oprindelse.
  • Findes der en maskulin form? Ja, historisk Camillus; moderne varianter omfatter Camilo (spansk/portugisisk) og Camille (fransk, unisex).
  • Hvilken stavning er mest udbredt i Danmark? Camilla er den mest almindelige; Kamilla forekommer også.