Neger betydning
Neger er et dansk ord, der historisk blev brugt om mennesker med sort hud eller afrikansk oprindelse
I dag opfattes ordet bredt som nedsættende og stødende og bør derfor undgås, medmindre det citeres eller omtales i en klart historisk eller sproghistorisk sammenhæng.
Betydning og nutidig brug
Kernebetydning: Historisk fællesbetegnelse for mennesker med mørk/sort hud, især personer af afrikansk afstamning.
Nutidig konnotation: Ordet er i moderne dansk forældet og nedsættende. Det anvendes primært i:
- Historiske citater eller kildetekster
- Sproghistoriske forklaringer og akademiske diskussioner
- Beskrivelser af ordets udvikling, fx i medier eller leksika
Praksis i dag: I almindelig kommunikation anbefales det at bruge neutrale alternativer som “sort”, “sort person”, “person af/med afrikansk herkomst” eller mere specifikke etnisk-geografiske betegnelser (fx “ghanesisk”, “somalisk”, “afro-dansk”).
Etymologi
- Latin: niger (‘sort’)
- Via iberoromanske sprog: spansk/portugisisk negro (‘sort’)
- Gennem tysk: Neger (overleveret til dansk i 1700-1800-tallet)
Ordet blev udbredt i europæiske sprog i kolonitiden og fik med tiden sociale og raciale overtoner. I løbet af 1900-tallet - markant efter borgerrettighedsbevægelserne - skiftede konnotationen i retning af nedsættende og diskriminerende.
Historisk udvikling og konnotationer
- 1700-1800-tallet: Udbredt i koloniale kontekster og rejseskildringer; brugt som tilsyneladende neutral kategoribetegnelse i tekster, der i dag vurderes som præget af kolonial ideologi.
- 1900-1960’erne: Fortsat almindeligt i medier og fagbøger, men med voksende kritik i takt med antiracistiske bevægelser.
- 1970-1990’erne: Ordets negative ladning bliver tydelig i dansk sprogbrug; mange medier og institutioner fravælger det.
- 2000’erne-nu: Bred enighed om, at ordet er stødende; bruges overvejende i historiske citater, sprogdebatter og forskningssammenhænge.
Den semantiske udvikling hænger sammen med ændringer i samfundets syn på race, kolonial arv og ligestilling. I dag vil brug af ordet i de fleste situationer blive opfattet som respektløst eller diskriminerende.
Grammatik og bøjning (historisk)
- Køn: fælleskøn - “en neger”
- Flertal: “negre”
- Bestemt form: “negeren”, “negrene”
- Genitiv: “negers”, “negrenes”
Bemærk: Bøjningerne er opført af sproghistoriske grunde. I nutidig praksis anbefales ordet ikke brugt.
Eksempler på brug
Eksemplerne nedenfor er udelukkende illustrative og viser skift i brug og vurdering. Historiske formuleringer kan virke stødende i dag.
- Historisk, neutral i samtiden: “I kolonierne arbejdede negrene på plantagerne.” (historisk sprogbrug; i dag stødende)
- Historisk selvbetegnelse i ældre tekster: “Som neger i Europa mødte han både nysgerrighed og fordomme.” (i dag uacceptabel betegnelse)
- Problematiserende nutidig omtale: “Ordet ‘neger’ betragtes i dag som nedsættende og bør undgås.”
- Citerende brug: “I 1930’ernes aviser anvendes ‘neger’ hyppigt; dette afspejler datidens normer.”
- Produktnavne (historisk): “Betegnelsen ‘negerkys’ er erstattet af ‘flødeboller’.”
- Oversættelsespraksis: “Engelsk ‘Negro’ gengives i dag oftest beskrivende, fx ‘sort’ eller med specifik herkomst.”
Anbefalede alternativer og brugsguide
| Formulering | Vurdering | Anbefalet alternativ |
|---|---|---|
| “en neger” | Forældet/nedsættende | “en sort person”, “en person med afrikansk baggrund” |
| “negerkys” (historisk) | Forældet/stødende | “flødebolle” |
| “Negro” (eng.) | Arkaisk/offensiv | “Black” (eng.), eller præcis etnisk/geografisk betegnelse |
Generelt: Vær så specifik, som konteksten tillader (fx “nigeriansk forfatter”, “somalisk-dansk kunstner”) og undgå brede racialiseringer.
Synonymer, alternativer og nærtstående udtryk
- Neutrale alternativer (anbefalet): sort; sort person; person af/med afrikansk herkomst; afro-dansk; afrikansk; specifikke nationaliteter/etniciteter
- Udtryk der også kan være problematiske/forældede: farvet; mulat (forældet og ofte stødende); kulørt (forældet i denne betydning)
- Engelsk kontekst: Negro (arkaisk/offensivt); the N-word (groft racistisk skældsord); Black (moderne neutral selv- og fremmedbetegnelse i engelsktalende lande)
Antonymer og relaterede termer
- Antonymer (deskriptivt): hvid; lyshudet. Bemærk: Disse betegnelser bør også anvendes med omtanke og relevans.
- Andre relaterede begreber: racisme; kolonialisme; sproglig diskrimination; etnicitet; afrikansk diaspora.
Afledte og beslægtede ord (historisk/forældet)
Nogle sammensætninger og produktnavne med ordet er dokumenteret i ældre kilder. I dag frarådes disse former. Eksempler: “negerkys” → “flødeboller”; “negerdukke” → “dukke”; “negerkonge” i ældre børnelitteratur er i nyere udgaver ofte omskrevet eller udeladt.
Stilråd og redaktionelle retningslinjer
- Undgå ordet i nutidige tekster, medmindre det er strengt nødvendigt i citerende eller sproghistorisk kontekst.
- Mærk og kontekstualiser historiske citater tydeligt, så læseren forstår tidsbundetheden.
- Foretræk præcise og respektfulde alternativer, og undgå generaliserende racial kategorisering.
- Vær opmærksom på, at mange medier og institutioner har interne retningslinjer, der frabeder ordet.
Note om kultur- og retssammenhæng
Brug af nedsættende raciale betegnelser kan være i strid med arbejdspladsers og uddannelsesinstitutioners politikker og kan i visse sammenhænge udgøre chikane. Selve ordet er ikke i sig selv ulovligt at citere i en sproghistorisk ramme, men bør anvendes med stor omtanke.
Se også
- Racisme
- Sproglig diskrimination
- Kolonialisme og sproghistorie
- Afro-dansk
- “Negro” (engelsk, arkaisk)
Indholdsfortegnelse
- Betydning og nutidig brug
- Etymologi
- Historisk udvikling og konnotationer
- Grammatik og bøjning (historisk)
- Eksempler på brug
- Anbefalede alternativer og brugsguide
- Synonymer, alternativer og nærtstående udtryk
- Antonymer og relaterede termer
- Afledte og beslægtede ord (historisk/forældet)
- Stilråd og redaktionelle retningslinjer
- Note om kultur- og retssammenhæng
- Se også