Ortodoks betydning
Ordet ortodoks betyder overordnet “retlærig” eller “i overensstemmelse med den gældende, anerkendte lære eller praksis”
Det bruges især om religion (f.eks. Den Ortodokse Kirke, ortodoks jødedom), men også i udvidet betydning om metoder, teorier og holdninger, der er traditionstro eller følger den etablerede standard, i modsætning til uortodokse eller heterodokse alternativer.
Betydning og nuancer
Ortodoks fungerer primært som adjektiv og beskriver noget, der følger den “rigtige” eller vedtagne lære. Nuancerne afhænger af konteksten:
- Religiøs betydning: Retlærig i teologi og praksis; ofte knyttet til bestemte kirkeretninger (f.eks. østlig ortodoksi) eller religioner (ortodoks jødedom).
- Generel/sekulær betydning: Traditionel eller konventionel; i tråd med vedtagne normer, standarder eller “mainstream” opfattelser.
- Videnskab og medicin: Etableret, evidensbaseret tilgang i modsætning til alternative eller eksperimentelle metoder (f.eks. ortodoks behandling).
- Økonomi og politik: Den dominerende skole eller en læsetro fortolkning (f.eks. ortodoks keynesianisme, ortodoks marxisme).
- Værdivurdering: Kan være neutralt (“i overensstemmelse med standard”) eller værdiladet: positivt (“solid, gennemprøvet”) eller negativt (“rigid, ufleksibel”).
Etymologi
Ortodoks kommer af græsk orthós (ret, korrekt) + dóxa (mening, lære). Via kirkelatin og formidlede europæiske sprog er ordet blevet optaget i dansk. Den oprindelige betydning er “den rette lære” i teologisk forstand, hvilket siden er blevet overført til bredere områder.
Udtale, stavning og bøjning
- Udtale: [ɔɐ̯toˈdɔks] (omtrent: or-to-DOKS, med hovedtryk på sidste stavelse).
- Stavning: Dansk: ortodoks (uden h). Engelsk: orthodox. Tysk/fransk: orthodox/orthodoxe.
- Bøjning (adjektiv): en ortodoks holdning; et ortodokst synspunkt; de ortodokse traditioner.
- Komparation: mere ortodoks, mest ortodoks.
- Substantivisk brug: “de ortodokse” kan i nogle sammenhænge betyde “medlemmer af den ortodokse kirke”.
Eksempler på brug
- Han er opvokset i den ortodokse kirke.
- Hun følger en meget ortodoks fortolkning af partiets program.
- Lægen anbefalede en ortodoks behandling frem for alternative metoder.
- Artiklen kritiserer ortodoks økonomisk tænkning for at overse ulighed.
- Der er både ortodokse og uortodokse strategier i skak.
- Han blev anklaget for ikke at være ortodoks nok i sin teologi.
- Romanen udfordrer ortodokse læsninger af klassikeren.
- I jødedommen henviser ortodoks til retninger, der fastholder halakha som bindende.
- Forsøget følger en ortodoks metode med kontrolgruppe og blindning.
- Hun tager en mindre ortodoks tilgang til undervisning, med stor vægt på projektarbejde.
- Det anses for ortodoks praksis at faste før påsken i flere kirker.
- Han er kendt for sin uortodokse ledelsesstil.
Synonymer og relaterede antonymer
Synonymer: retlærig; traditionel; konventionel; kanonisk; læretro; klassisk; normtro; (i negativ tone) dogmatisk.
Antonymer: uortodoks; heterodoks; ukonventionel; utraditionel; afvigende; radikal; (teologisk) kættersk.
Bemærk: Nogle synonymer/antonymer er kontekstafhængige. “Dogmatisk” og “kættersk” er stærkt værdiladede og passer ikke i alle sammenhænge.
Historisk og kulturel brug
I kristen sammenhæng blev “ortodoks” tidligt et nøglebegreb i afgrænsningen af, hvad der ansås for ret lære i forhold til kætteri. I dag bruges “ortodoks” bl.a. om:
- Østlig ortodoksi (Den Ortodokse Kirke): en familie af kirker (fx græsk-ortodoks, russisk-ortodoks) med rødder i den tidlige kirke og med egen liturgi, teologi og kirkeret.
- Orientalsk ortodoksi: en gruppe oldkirkelige kirker, som teologisk adskiller sig fra den østlige ortodoksi; betegnelsen kan forveksles, men dækker andre kirker.
- Ortodoks jødedom: retninger i jødedommen, der fastholder traditionel halakhisk praksis.
Overført bruges ordet i intellektuel historie om læsetro skoler (f.eks. ortodoks marxisme) og i videnskab/medicin om det etablerede paradigme i modsætning til alternative retninger.
Brug i forskellige domæner
- Religion: ortodoks kristendom; ortodoks jødedom; ortodoks teologi; ortodoks liturgi.
- Medicin: ortodoks (konventionel) behandling; ortodoks medicin vs. alternativ behandling.
- Økonomi: ortodoks økonomi (mainstream) vs. heterodoks økonomi (fx post-keynesiansk, institutionel).
- Politik/ideologi: ortodoks marxisme; ortodoks konservatisme; partiets ortodokse linje.
- Kunst og kritik: ortodokse tolkninger vs. revisionistiske eller uortodokse læsninger.
- Sport/spil: ortodokse åbninger (skak); ortodoks boksestil (venstrefod fremme for højrehåndsboksere).
Relaterede termer
- Ortodoksi: substantivet for tilstanden eller læren om det ortodokse; “rettroenhed”.
- Heterodoksi: det modsatte; afvigelse fra den accepterede lære.
- Uortodoks: adjektiv for ikke-ortodoks; utraditionel, ukonventionel.
- Dogme/dogmatisk: læresætning/strengt fastholdende; relateret, men ikke identisk.
- Ortopraksi: vægt på “rigtig praksis” frem for “rigtig tro”; beslægtet i lyd, men andet begreb.
Sammensætninger og faste forbindelser
- ortodoks kirke, ortodoks kristendom, ortodokse kirker
- ortodoks jødedom, ortodokse jøder
- ortodoks teologi, ortodoks lære, ortodoks praksis
- ortodoks medicin/behandling
- ortodoks økonomi/teori
- uortodoks metode, uortodoks tilgang
Konnotationer og stil
- Neutral/positiv: gennemprøvet, pålidelig, i tråd med standard.
- Neutral/beskrivende: tilhørende en bestemt tradition (fx ortodoks kristen).
- Negativ (i visse sammenhænge): rigid, ufleksibel, konservativ ud over det passende.
- Stilniveau: overvejende formelt eller fagsprogligt, men almindeligt forståeligt.
Faldgruber og hyppige forvekslinger
- Stavning: På dansk ortodoks (uden h), ikke “orthodoks”.
- Kirkegrenene: “østlig ortodoksi” er ikke det samme som “orientalsk ortodoksi”.
- Forveksling med beslægtede ord: “ortodoks” (rigtig lære) vs. “ortopædisk” (bevægeapparatet) eller “ortografi” (retskrivning).
- Versalisering: Adjektiver skrives som udgangspunkt med lille: “ortodoks kristendom”, men egennavne versaliseres: “Den Ortodokse Kirke”.
Oversættelser
| Sprog | Ord | Bemærkning |
|---|---|---|
| Engelsk | orthodox | Udbredt i både religiøs og sekulær betydning |
| Tysk | orthodox | |
| Fransk | orthodoxe | Adj./subst.; h udtales ikke |
| Spansk | ortodoxo/ortodoxa | Køn bøjes |
| Norsk | ortodoks | Bokmål og nynorsk |
| Svensk | ortodox | |
| Russisk | православный (pravoslavnyj) | Betydningen er “ret-lovprisende/ret-ærlovende”; bruges især om kirken |
| Græsk (moderne) | ορθόδοξος (orthódoxos) | Direkte arvtager til det klassiske ord |
Orddannelse og morfologi
- Rod: orto- (ret) + -doks (lære/mening).
- Afledninger: ortodoksi (substantiv); ortodoksien (den ortodokse kirke som helhed, i nogle sammenhænge).
- Modsætning: heterodoksi; uortodoks.
Korte brugstips
- Brug “ortodoks” når du vil understrege overensstemmelse med en etableret, normgivende tradition eller standard.
- Vælg “uortodoks/heterodoks” når du vil fremhæve afvigelse fra det konventionelle.
- I religiøse sammenhænge: præcisér gerne hvilken ortodoks tradition (fx græsk-ortodoks, russisk-ortodoks, ortodoks jødedom) for at undgå tvetydighed.
Flere eksempel-sætninger
- Professoren forsvarer en ortodoks læsning af Aristoteles.
- Rapporten anbefaler en ortodoks finanspolitik i lyset af inflationen.
- Hans synspunkter blev betragtet som for uortodokse i det akademiske miljø.
- Kurset dækker både ortodokse og heterodokse økonomiske teorier.
- Forfatteren bryder bevidst med den ortodokse fortællestruktur.
- Hun søger at forene ortodoks teologi med moderne etik.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og nuancer
- Etymologi
- Udtale, stavning og bøjning
- Eksempler på brug
- Synonymer og relaterede antonymer
- Historisk og kulturel brug
- Brug i forskellige domæner
- Relaterede termer
- Sammensætninger og faste forbindelser
- Konnotationer og stil
- Faldgruber og hyppige forvekslinger
- Oversættelser
- Orddannelse og morfologi
- Korte brugstips
- Flere eksempel-sætninger