Petit betydning

Ordet petit betegner i dansk sprogbrug først og fremmest meget lille skrift i tryk og typografi - det, man til daglig kalder “det med småt”

Derudover indgår det i en række faste udtryk og sammensætninger fra presse, typografi, madlavning og medicin, hvor det franske grundord petit betyder “lille”.


Betydning

  • Typografi/tryk: “Petit” er betegnelsen for skrift sat i markant mindre størrelse end brødteksten, typisk til noter, betingelser, kildeangivelser m.m. Udtrykket forekommer ofte i vendinger som “sat i petit” eller “med petit”.
  • Journalistik: Som led i sammensætninger beskriver ordet småt, ofte let og underholdende stof: petitstof (korte notitser, kuriositeter) og petitannoncer (klassificerede småannoncer).
  • Låne- og fagsammenhæng: Ordet optræder i internationale fagudtryk, fx petit mal (æld. betegnelse for fraværsanfald i epilepsi), petit jury (eng. retssystem: nævningeting), samt i kulinariske betegnelser som petit four (lille kage).
  • Som fremmedord/adjektivisk nuance: I dansk bruges “petit” sjældnere som selvstændigt adjektiv for “lille”; den funktion varetages normalt af “lille”. Adjektivisk brug ses primært i faste franske udtryk.


Etymologi

Dansk “petit” er lånt fra fransk petit “lille”. Det er beslægtet med engelsk petty (opr. via anglo-normannisk petit). I dansk har ordet forankret sig især gennem typografisk jargon og pressetradition.


Udtale og ordklasse

  • Udtale: Omtrent “p’ti” med tryk på sidste stavelse.
  • Ordklasse: Navneord i fagsprog (“sæt det i petit”), samt førsteled i sammensætninger (petitstof, petitannonce). Som selvstændigt adjektiv er det sjældent i almindeligt dansk.


Brug og stil

I typografi bruges “petit” neutral-fagligt om skriftstørrelse. I hverdagssprog bliver ordet ofte en metonymi for “finstilt” eller “det med småt” - tekst, som kan være let at overse. I journalistik markerer “petit-” noget kort, perifert eller underholdende i modsætning til tung nyhedsdækning. I fagudtryk (medicin, jura, mad) bærer det franske ord betydningen “lille” i den specifikke terminologi.


Eksempler på brug

  • ”Vilkårene står med petit nederst på siden.”
  • ”Sæt kildehenvisningerne i petit, så brødteksten bliver mere rolig.”
  • ”Avisens petitstof bagerst byder på små, humoristiske notitser.”
  • ”Vi indrykkede en petitannonce om den gamle cykel.”
  • ”I årsrapporten er forbeholdene listet i petit efter regnskabsnoterne.”
  • ”Kontrakten gemmer de vigtige begrænsninger i det, man må kalde det med småt - ren petit.”
  • ”Kokke serverer ofte petit fours til kaffen efter desserten.”
  • ”Diagnosen petit mal bruges sjældent i dag; man taler om absencer.”
  • ”I amerikansk ret er en petit jury den nævningegruppe, der træffer afgørelse i en konkret sag.”


Synonymer og antonymer

Som typografisk betegnelse

  • Synonymer: det med småt, finstilt tekst, små typer, mikrotekst
  • Antonymer: display-tekst, overskriftstype, stor skrift, plakattypografi

Som journalistisk betegnelse

  • Synonymer: notitser, småstof, spaltefyld, kuriøst stof
  • Modsat: hovedstof, forsidehistorier, dybdeartikler, feature


Historisk udvikling

I blysatsens æra brugte man navngivne størrelser for skriftgrader. “Petit” betegnede en lille grad, mindre end den almindelige brødtekst. Med overgangen til digitale punktsystemer (point) blev de gamle navne gradvist afløst af numeriske angivelser, men termen lever videre i fagsprog og som idiom (“det med småt”).

I avistryk fik “petit” også en stofkategori: korte, lette notitser og småannoncer, der udgjorde en fast del af aviserne gennem det 19. og 20. århundrede. I dag er småannoncer i høj grad flyttet online, men ord som petitannonce og petitstof er stadig forståelige.


Skriftstørrelse og praksis

Hvad der konkret regnes som “petit”, afhænger af publikation og design. I praksis er det skrift, der er markant mindre end brødteksten. Mange bruger petit til:

  • fodnoter, kildeangivelser og billedkrediteringer
  • disclaimere, handelsbetingelser og tekniske detaljer
  • register- og tabeltekster med lav hierarkisk vægt

Tilgængelighed bør vægtes: Meget lille skrift kan være svær at læse; kontrast, linjeafstand og læsevenlig skrifttype er afgørende.


Sammensætninger og relaterede termer

Udtryk Felt Forklaring
petitstof Journalistik Korte, ofte kuriøse notitser eller let underholdning.
petitannonce Medier Klassificeret småannonce (køb/salg/efterlysning).
petit four Køkken Lille konfekt- eller kagestykke serveret til kaffe.
petit mal Medicinsk (æld.) Ældre term for fraværsanfald (absencer) ved epilepsi.
petit jury Jura (angloamerikansk) Nævningeting i retssager, i modsætning til grand jury.
det med småt Hverdag Idiomatisk dansk vending for finstilt tekst; svarer til petit.


Forvekslinger og faldgruber

  • petit vs. petite: Petite (med e) er en engelsk/fransk betegnelse for tøjstørrelser til lavere personer. Det er ikke det samme som dansk petit i typografisk betydning.
  • petit vs. petitesse: Petitesse betyder en bagatel/trivialitet; det er et beslægtet, men andet ord.
  • petit vs. petitum: Petitum (jura) er en parts påstand/krav i en retssag og må ikke forveksles med petit.
  • ”Småt” er ikke “små bogstaver”: Udtrykket “det med småt” handler om skriftstørrelse, ikke om små bogstaver (minuskel) kontra store (versaler).


Se også

  • brødtekst
  • displaytypografi
  • fodnote
  • absencer (epilepsi)
  • klassificerede annoncer
  • petty (eng., beslægtet form)