Piccoline betydning
En piccoline er en (oftest yngre) kvindelig medarbejder i en begynderstilling, typisk i hotel- og servicebranchen eller på et kontor, som udfører praktiske ærinder og lette service- og assistentopgaver: tage imod gæster, bringe og hente post, kopiere, lave mødeforberedelser, småindkøb m.m
Betegnelsen er kønsspecifik og opfattes i dag af mange som lidt forældet; neutrale alternativer som “servicemedarbejder”, “kontorassistent” eller “runner” bruges derfor hyppigt.
Betydning
piccoline (fælleskøn): kvinde, som i en indslusnings- eller juniorstilling udfører praktiske serviceopgaver og små ærinder for en afdeling, reception eller et hotel. Rollen kan fungere som indgang til administrative eller serviceorienterede karriereveje.
- Domæner: hoteller, receptioner, kontorer, advokat- og konsulenthuse, reklamebureauer, kulturinstitutioner.
- Karakteristika: fleksible opgaver, høj servicegrad, introduktion til drift og kontorprocesser, ofte studie- eller deltidsjob.
- Sprogligt: kønsspecifik pendant til piccolo (mandlig betegnelse). I moderne sprogbrug erstattes titlen ofte af kønsneutrale betegnelser.
Brug og typiske opgaver
Opgaverne varierer efter branche, men drejer sig om at lette andres arbejde gennem praktisk støtte og gæsteservice.
| Område | Typiske opgaver | Eksempler |
|---|---|---|
| Reception/hotel | Gæsteguidning, bagagehjælp, små ærinder, koordinering med portier/concierge | Vise gæster til værelse, hente ekstra håndklæder, levere beskeder |
| Kontor/administration | Post og pakkeforsendelser, kopiering/print, mødeforberedelse, indkøb af kontorartikler | Dække op til møde, brygge kaffe/te, booke bud, hente signaturer |
| Arrangementer | Opsætning/afrydning, gæstemodtagelse, backstage-ærinder | Uddeling af navneskilte, koordinering af materialer, teknisk assist |
Etymologi og sproglig form
- Etymologi: fra italiensk piccolo ‘lille’. Dansk piccoline er dannet af stammen piccolo- med et feminint suffiks -ine for at markere kvindelig rolle.
- Udtale: [pikoˈliːnə] (pi-ko-LEE-ne).
- Bøjning (dansk):
| Ub bestemt ental | en piccoline |
| Bestemt ental | piccolinen |
| Ub bestemt flertal | piccoliner |
| Bestemt flertal | piccolinerne |
Bemærk: Mange virksomheder foretrækker i dag kønsneutrale titler, og i praksis kan piccolo også forekomme som kønsneutral titel, selv om den oprindeligt var maskulin.
Eksempler på brug
- Hun arbejdede som piccoline på hotellet hele sommeren.
- Vi søger en serviceminded piccoline til receptionen 10-15 timer om ugen.
- Som piccoline stod hun for at hente post, kopiere materialer og gøre mødelokaler klar.
- Han startede som piccolo, mens hans kollega var piccoline i samme afdeling.
- I 1960’erne var piccoline en almindelig indgangsstilling for unge kvinder i hotelbranchen.
- Stillingens indhold svarer i dag ofte til “runner” eller “servicemedarbejder”.
- Hendes første kontorjob var som piccoline på et advokatkontor.
- Vi har en deltids-piccoline til at hjælpe med møder og småindkøb.
- Titlen piccoline er kønsspecifik; virksomheden valgte at skrive “kontorassistent (junior)” i opslaget.
Synonymer og relaterede udtryk
- Synonymer (afhængigt af kontekst): kontorbud, (junior) kontorassistent, servicemedarbejder, runner, studentermedhjælper (ved studierelevante jobs), receptionsassistent.
- Nært relateret: piccolo (mandlig eller i praksis kønsneutral pendant), portier/concierge (beslægtet, men mere specialiseret frontoffice-rolle), bud.
- Ikke helt det samme, men overlapper: receptionist (mere gæste- og telefonbetjening), kontorelev (uddannelsesforløb), vært/værtinde (events).
Antonymer og kontraster
Der findes ingen egentlige antonymer til et jobtitelord som piccoline. Man kan dog nævne kontrasterende eller modstående roller i arbejdssituationen:
- Gæst/kunde - den, der modtager service.
- Chef/leder - den, der uddelegerer opgaver.
- Leverandør - ekstern part, som piccolinen kan koordinere med.
Historisk udvikling og nutidige tendenser
Ordet kom ind i dansk via hotel- og servicebranchen i 1900-tallet som kønsspecifik pendant til piccolo. I midten af det 20. århundrede var piccoline en udbredt startstilling for unge kvinder på hoteller og større kontorer. Fra slutningen af 1900-tallet og frem er hierarkierne i mange organisationer blevet fladere, og opgaverne er i højere grad blevet fordelt på tværs af stillinger eller automatiseret (digital post, mødebooking m.v.).
Parallelt har en sproglig udvikling mod kønsneutrale jobtitler betydet, at piccoline i mange sammenhænge er erstattet af betegnelser som servicemedarbejder, kontorassistent, kontorbud eller runner. Ordet forekommer dog stadig, især i historiske beskrivelser, i ældre jobopslag eller i virksomheder med traditionel titulatur.
Forvekslingsmuligheder
- Instrumentet “piccolo”: betegner en lille tværfløjte (pikkolofløjte). Det har ingen relation til jobtitlen piccoline.
- Flaskestørrelsen “piccolo”: en lille (typisk 20 cl) flaske mousserende vin kaldes piccolo på dansk - ikke piccoline.
- Stavning: forveksl ikke piccoline (med to c’er) med kemiske betegnelser som picoline (med ét c), som er noget helt andet.
Praktiske råd om brug af ordet
- Brug piccoline i historiske eller branchekontekster, hvor titlen er kendt.
- Vælg en kønsneutral titel (fx servicemedarbejder, kontorassistent, runner) i moderne jobopslag og interne titellister.
- Angiv gerne opgavernes indhold eksplicit, da rollen kan variere betydeligt mellem brancher.
Se også
- piccolo (jobtitel)
- kontorbud
- servicemedarbejder
- receptionist
- concierge/portier