Præsens betydning
Præsens er den grammatiske betegnelse for nutid i verber
Det er det tidslag, vi bruger til at udtrykke handlinger, tilstande og begivenheder, der finder sted nu, er generelle sandheder, vaner, eller - i visse sammenhænge - fremtidige, planlagte eller fortløbende handlinger.
Betydning
I dansk grammatik angiver præsens den tid, hvor en verbal handling eller tilstand opfattes som samtidig med taletidspunktet, som fast regel eller som generel sandhed. Det svarer i skolegrammatikken til betegnelsen nutid.
- Samtidighed med nuet: Jeg skriver nu.
- Vaner/gentagelse: Hun løber hver morgen.
- Generelle sandheder: Vand koger ved 100 °C.
- Planlagt fremtid: Toget kører klokken otte.
- Fortællende/narrativ brug: Han kommer ind, ser sig omkring og siger...
Etymologi
Ordet præsens stammer fra latin praesens (‘nærværende’, ‘til stede’), dannet af prae (‘foran, i nærheden’) + esse (‘at være’). I den klassiske grammatiske tradition betegner tempus praesens den tid, der er “til stede” ved ytringen. Gennem den humanistiske latinske grammatikkultur blev termen optaget i dansk fagsprog.
Dannelsesregler i dansk
I dansk dannes præsens typisk ved at tilføje -r til verbets stamme. Verber bøjes ikke i person og tal i præsens.
| Infinitiv | Præsens (aktiv) | Præsens (passiv -s) | Bemærkning |
|---|---|---|---|
| at læse | læser | læses | Regelmæssig -e-stamme |
| at bo | bor | bos | Vokalskifte: -o bevares |
| at gå | går | gås | Uregelmæssigt rodvokal |
| at sige | siger | siges | Stavelsesbevarende |
| at være | er | væres (sjældent) | Uregelmæssigt hjælpeverbum |
| at have | har | haves (formelt) | Uregelmæssigt hjælpeverbum |
| at gøre | gør | gøres | Uregelmæssig stamme |
| at tro | tror | tros | -o bevares |
Præsens er ens i alle personer:
- jeg går, du går, han/hun/den/det går, vi går, I går, de går
Uregelmæssige og modale verber i præsens:
- kan (at kunne), vil (at ville), må (at måtte), skal (at skulle), tør (at turde), gid/leve (konjunktiviske rester i faste vendinger)
Negation og adverbier placeres typisk efter det finitte verbum i ledsætninger og efter subjektet i helsætninger:
- Helsætning: Han spiser ikke kød.
- Ledsætning: … at han ikke spiser kød.
Passiv præsens kan dannes med -s eller med hjælpeverbet blive i præsens:
- -s-passiv: Bøgerne udgives i april.
- blive-passiv: Bøgerne bliver udgivet i april.
Brug og funktioner
- Samtidig nutid: handlingen foregår nu. Jeg læser.
- Generelle sandheder: natur- og logiske love. Solen står op i øst.
- Vaner og rutiner: gentagne handlinger. Vi spiser aftensmad kl. 18.
- Planlagt fremtid (futurisk præsens): tidstabeller/planer. Toget kører kl. 8.
- Instruktioner/vejledninger: opskrifter, manualer. Du pisker æggene og tilsætter sukker.
- Fortællende (historisk) præsens: øger nærvær i beretninger. Pludselig kommer han ind…
- Performative ytringer: handling gennem sprog. Jeg lover at komme., Jeg erklærer mødet åbent.
- Sports- og nyhedsreferat: Han dribler, skyder og scorer!
- Konditionale/temporal ledsætning med fremtidsreference: Hvis det regner, bliver vi hjemme., Når jeg kommer, ringer jeg.
- Progressiv betydning udtrykkes perifrastisk: Jeg er ved at læse., Hun sidder og skriver.
Mange eksempler på brug
- Jeg arbejder hjemme i dag.
- Hun taler tre sprog.
- De bor i Aarhus, men pendler til København.
- Børn lærer hurtigt.
- Is smelter ved varme.
- Vi ses i morgen!
- Toget afgår om fem minutter.
- Jeg ringer, når jeg kommer hjem.
- Hvis du læser teksten, forstår du opgaven.
- Han spiser ikke kød, men han drikker mælk.
- Så går jeg ind i rummet, og der står hun! (historisk præsens)
- Jeg lover, at det sker i dag. (performativt)
- Hun er ved at pakke. (progressiv betydning)
- Filmen vises i aften. (-s-passiv)
- Bogen bliver udgivet i maj. (blive-passiv)
- Du tager to æg, pisker dem og tilsætter salt. (instruktion)
- Regeringen hæver skatten. (avisrubrik; nutidsform om nylig/aktuel begivenhed)
- Han kan ikke komme i dag. (modal + infinitiv)
Relaterede former og begreber
- Præsens participium (tillægsform nutid): dannes oftest med -ende, f.eks. gående, læsende; bruges adjektivisk/adverbielt: en strålende idé, smilende vendte hun sig om.
- Perfektum (førnutid): har/er i præsens + perfektum participium, f.eks. har spist, er gået.
- Præteritum (datid): kontrast til præsens, f.eks. jeg gik.
- Futurum (fremtid): udtrykkes pr. perifrase i dansk, ofte med vil/skulle + infinitiv eller futurisk præsens.
- Modus (indikativ, imperativ, konjunktiv): præsens kan stå i indikativ (jeg går) og i faste konjunktiviske vendinger (leve bruden!).
- Diatese (aktiv/passiv): præsens findes i begge diateser, jf. eksempler ovenfor.
Præsens i andre sprog
Præsens findes i de fleste sprog, men betydning og form varierer. Nogle sprog skelner mellem simple og progressive former, andre har personbøjning.
| Sprog | Betegnelse | Form/eksempel | Særligt |
|---|---|---|---|
| Engelsk | present (simple/progressive) | I read / I am reading | Skelner ofte vaner vs. igangværende handling |
| Tysk | Präsens | Ich gehe | Bruges også for fremtid |
| Fransk | présent | Je lis | Bøjes i person og tal |
| Spansk | presente | Leo | Har både simple og perifraser for progressiv |
| Latin | praesens | lego | Rig personbøjning; historisk kilde til termen |
Synonymer og antonymer
- Synonymer: nutid (skolegrammatik), præs. (forkortelse i ordbøger)
- Antonymer/kontrasterende tider: præteritum (datid), perfektum (førnutid), pluskvamperfektum (førdatid), futurum (fremtid)
Historisk udvikling
I oldnordisk og i ældre dansk fandtes flere bøjningsdistinktioner end i moderne dansk, men præsens har gennemgående været et centralt tempus. Dansk har - i modsætning til fx engelsk - ikke udviklet en særskilt morfologisk progressiv form; i stedet bruges perifraser som er ved at eller lokative konstruktionsverber (sidder/står/går og + infinitiv). Den grammatiske fagterm præsens kom via latin og tysk grammatiktradition ind i dansk fagsprog i tidlig moderne tid.
Almindelige fejl og faldgruber
- Engelsk påvirkning: Dansk bruger ofte præsens, hvor engelsk kræver progressiv: Jeg læser nu kan oversættes med både I read now og I am reading now afhængigt af kontekst.
- Fremtidsreference: Det er korrekt på dansk at bruge præsens om planlagte fremtidige hændelser: Vi rejser i morgen.
- Historisk præsens: Overbrug kan virke stilistisk anstrengt i formelle tekster; brug det bevidst for effekt.
- Passivvalg: Vælg mellem -s-passiv og blive-passiv efter stil og fokus; -s-passiv kan virke mere tidløs/generel.
Notation og ordbogskonventioner
- Forkortelse: præs. anvendes ofte i grammatisk notation og ordbøger.
- Analytisk mærkning (sprogtekno): I Universal Dependencies angives præsens typisk som Tense=Pres på det finitte verbum.
Må ikke forveksles med
- Tilstedeværelse: Det danske ord for ‘presence’ er tilstedeværelse, ikke præsens.
- Realpræsens: Teologisk term (‘virkelig nærværelse’) med andet indhold end grammatisk præsens, selv om ordet har samme latinske rod.
Se også
- nutid, præteritum (datid), perfektum (førnutid), futurum (fremtid)
- tempus, modus, aspekt, diatese, participium