Preppe betydning
Preppe er et uformelt dansk verbum, lånt fra engelsk, der betyder at forberede eller klargøre noget eller nogen til en bestemt opgave, begivenhed eller situation
Det bruges bredt i dagligdagen og i flere faglige sammenhænge, fra madlavning og skønhed til IT, kommunikation og beredskab.
Betydning og anvendelse
Kernebetydning: at gøre klar, forberede, tilrettelægge eller brief’e, ofte med fokus på praktiske trin og effektivitet.
- Almen brug: “at preppe til eksamen” (forberede sig), “at preppe tasken” (pakke og gøre klar).
- Mad og måltider: at preppe mad eller madpreppe = forberede råvarer/retter på forhånd (hakke, marinere, fordele i bokse).
- Skønhed/pleje: “preppe huden” (rense, fugte, prime før makeup), “preppe neglene” (affedtning, filing før lak/gel).
- IT/teknik: “preppe miljøet” (opsætte testmiljø), “preppe data” (rense/strukturere datasæt), “preppe udstyr”.
- Sundhed/klinik: “preppe en patient” (forberede til indgreb), “preppe operationsstuen”.
- Kommunikation/medier: “preppe en taler/kilde” (brief’e og træne før interview, pitch eller præsentation).
- Beredskab/kriser: “at preppe” i betydningen at opbygge et lager, planer og udstyr til krisesituationer (prepping-kulturen).
Etymologi og sproglig status
Oprindelse: fra engelsk to prep (“to prepare”), afkortning af preparation/prepare. I dansk dannes verbet ved at føje -e til stammen: preppe.
Sproglig status: uformelt til neutralt afhængigt af kontekst. I skriftlig, formel dansk foretrækkes ofte forberede eller klargøre, mens preppe er udbredt i tale, på sociale medier og i visse fagdomæner (fx beauty, gastronomi, medier, IT).
Grammatik og bøjning
| Form | Eksempel | Bemærkning |
|---|---|---|
| Infinitiv | at preppe | “Vi skal til at preppe køkkenet.” |
| Præsens | prepper | “Hun prepper grøntsager hver søndag.” |
| Præteritum | preppede | “De preppede rummet i går.” |
| Perfektum participium | preppet | “Alt er preppet og klart.” |
| Præsens participium | preppende | Uformelt: “en preppende assistent”. |
| Imperativ | prepp! / preppe! | “Prepp lige kameraet.” Begge former ses uformelt; “prepp!” er mest i tråd med dansk imperativ. |
Eksempler på brug
- Vi skal lige preppe slides, før mødet starter.
- Hun prepper huden med toner og primer, inden hun lægger makeup.
- De preppede studiet med lys og lydprøver.
- Jeg prepper grøntsager hver søndag, så hverdagsmaden går hurtigere.
- Kan du preppe kunden på de kritiske spørgsmål?
- IT-teamet prepper testmiljøet til release i morgen.
- Vi preppede bilen til vinter med nye viskere og frostvæske.
- Han preppede kandidaten til interviewet med mulige cases.
- Kokkene preppede mise en place før service.
- Sygeplejersken preppede patienten og instrumenterne før operationen.
- Hun preppede neglene: rens, buff og dehydrator, før gelen kom på.
- De preppede et basislager til strømnedbrud og vandmangel.
- Fotografen preppede kameraer og batterier aftenen før shootet.
- Vi må lige preppe datasættet - der er dubletter og manglende værdier.
- Holdet preppede en plan B, hvis vejret slår om.
Synonymer og nært beslægtede udtryk
- forberede (neutral/standard)
- klargøre, gøre klar, tilrettelægge
- brief’e (når det handler om personer/kommunikation)
- grundere/prime (i makeup/maling, teknisk beslægtet)
- mise en place (gastronomi; ikke et verbum, men relateret praksis)
Nuancer: “preppe” antyder ofte praktisk, hands-on forberedelse og/eller hurtig, effektiv arbejdsform.
Antonymer og kontraster
- lade stå til, springe forberedelsen over
- improvisere (uden forberedelse)
- udskyde, prokrastinere
- afmontere, pakke ned (i nogle tekniske kontekster som praktisk modstykke)
Afledte og beslægtede former
- prepping (sb.): handlingen at preppe, især om krise-/overlevelsesforberedelser.
- prepper (sb.): person der prepper (ofte om kriseberedskab).
- madpreppe (vb.): sammensat, om måltidsforberedelse; også set som “meal preppe”.
- PrEP (akronym): Pre-Exposure Prophylaxis mod hiv; udtales “prep”, men er ikke det samme som verbet preppe.
Historisk udvikling og brug i dansk
Verbet vandt frem i 2000’erne og især 2010’erne i takt med international påvirkning fra engelsk, sociale medier og fagjargon. Fitness- og “meal prep”-bølgen udbredte madpreppe, beauty- og neglebranchen normaliserede “preppe huden/neglene”, og medie-/kommunikationsbranchen tog “preppe en kilde/taler” til sig. Begreberne prepping og prepper fik øget opmærksomhed under kriser (fx pandemien og energikrisen), hvor privat beredskab blev diskuteret.
I nutidig dansk anses ordet som en udbredt anglicisme: uformel i generel skrift, men relativt etableret i visse domæner.
Forvekslinger, stavning og sammensætninger
- Forveksling med PrEP: PrEP er en medicinsk forebyggelsesbehandling mod hiv. Verbet preppe handler om forberedelse og er ikke medicinsk i sig selv.
- Stavning: Bøjes typisk med dobbelt p: preppede, preppet. Imperativ ses som prepp! (mest systemnær) og uformelt som preppe!.
- Sammensætninger: Dansk lægger ofte ord sammen: madpreppe, hudpreppe. Man ser også engelskpåvirkede varianter: meal-preppe, meal preppe.
Oversættelser og paralleller
- Engelsk: to prep (to prepare)
- Svensk: preppa
- Norsk: preppe
- Tysk: preppen (ugs.), vorbereiten
- Fransk: préparer
Faste vendinger og kollokationer
- preppe til eksamen/møde/interview/pitch
- preppe huden/neglene/håret
- preppe maden/grøntsager/meal-prep bokse
- preppe data/miljø/udstyr/setup
- preppe kunden/kilden/taleren/teamet
- preppe bilen/haven/boligen til vinter
- preppe beredskab/lager/evakueringsplan
Brugsnoter og stil
Preppe opleves ofte som moderne og handlingsorienteret. I formelle tekster vælg gerne forberede eller klargøre, medmindre domænesprog eller stilistisk tone motiverer det engelskpåvirkede valg.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og anvendelse
- Etymologi og sproglig status
- Grammatik og bøjning
- Eksempler på brug
- Synonymer og nært beslægtede udtryk
- Antonymer og kontraster
- Afledte og beslægtede former
- Historisk udvikling og brug i dansk
- Forvekslinger, stavning og sammensætninger
- Oversættelser og paralleller
- Faste vendinger og kollokationer
- Brugsnoter og stil