Promovere betydning
Promovere betyder overordnet at fremme, markedsføre eller løfte noget eller nogen frem i opmærksomhed eller rang
I akademisk sammenhæng betyder det specifikt at tildele (og højtideligt udnævne til) en doktorgrad.
Betydning
- Markedsføring/eksponering: at gøre opmærksom på, reklamere for eller synliggøre et produkt, en sag, et arrangement eller et brand. Eksempel: “Virksomheden promoverer sin nye app på sociale medier.”
- Forfremmelse/avancement: at løfte en person til en højere stilling eller funktion. Eksempel: “Hun blev promoveret til afdelingsleder.”
- Akademisk ceremoniel: at tildele og højtideligt udnævne en kandidat til doktor (fx dr.phil., dr.med. eller ph.d.) ved en promovering. Eksempel: “Universitetet promoverede fem nye ph.d.’er ved årets ceremoni.”
Etymologi og udtale
Etymologi: Fra latin promovere “flytte frem, fremme” (pro- “frem” + movere “bevæge”). Ordet er kommet ind i dansk via internationale fag- og handelssprog (især engelsk), mens den akademiske brug bygger direkte på latinsk tradition.
Udtale: [pʁomoˈveːɐ̯] (promovére). Syllabering: pro-mo-ve-re.
Ordklasse: verbum (oftest transitivt).
Bøjning og grammatik
| Form | Bøjning/eksempel |
|---|---|
| Præsens | promoverer: “De promoverer kampagnen.” |
| Præteritum | promoverede: “Hun promoverede serien intensivt.” |
| Perfektum participium | promoveret: “Filmen er blevet stærkt promoveret.” |
| Imperativ | promovér: “Promovér dit opslag for større rækkevidde.” |
| Passiv | promoveres: “Han promoveres til dr.med.” |
| Substantiv | promovering: “Doktorpromoveringen finder sted i juni.” |
Konstruktioner:
- promovere noget (“promovere et brand/et event/et initiativ”)
- promovere nogen til + titel/position (“promovere hende til chef”)
- promoveres til/som (“promoveres til dr.phil.”)
Eksempler på brug
- Markedsføring: “Museet promoverer den nye særudstilling gennem en kampagne.”
- Markedsføring: “Skolen vil promovere bæredygtig adfærd blandt eleverne.”
- Markedsføring (digital): “Boost funktionen bruges til at promovere opslag på Facebook.”
- Markedsføring (kultur): “Festivalen promoveres i metroen og på plakater.”
- Markedsføring (B2B): “Vi promoverer løsningen via webinarer og whitepapers.”
- Forfremmelse: “Efter tre år blev han promoveret til partner.”
- Forfremmelse: “Virksomheden promoverede internt i stedet for at rekruttere eksternt.”
- Akademisk: “Hun promoveres til dr.scient. ved universitetets årsfest.”
- Akademisk: “De nyuddannede ph.d.’er blev højtidsfuldt promoveret.”
- Akademisk (historisk formulering): “Kandidaten blev promoveret og modtog laurbærkransen.”
Synonymer og beslægtede udtryk
- Markedsføring: markedsføre, reklamere for, lancere, brande, synliggøre, profilere, fremme
- Forfremmelse: forfremme, avancere (noget sjældnere som verbum), udnævne
- Akademisk: (til)dele doktorgrad, kreere (traditionelt), udnævne
- Afledte former: promovering (substantiv), promoveret (tillægsform), promoveringsceremoni, doktorpromovering
- Relaterede fagtermer: promotion (markedsføringstiltag), kampagne, PR, branding
Antonymer og kontraster
- Markedsføring: nedtone, nedprioritere, afpromovere (uformelt), afvikle, ignorere
- Forfremmelse: degradere, nedgradere, forflytte (nedad)
- Akademisk: frakende (grad) - sjældent og formelt
Historisk udvikling og brug
I dansk dagligsprog er “promovere” blevet almindeligt via engelsk påvirkning inden for marketing og kultur. Den akademiske brug går længere tilbage og bygger på latinsk-universitær tradition, hvor universiteter promoverer kandidater ved en højtidelighed. I ældre dansk brugte man også “kreere” i betydningen at udnævne til doktor. I dag er “promovering” standardbetegnelsen for den officielle, ceremonielle tildeling af doktorgrad (inkl. ph.d.).
Faste forbindelser og kollokationer
- promovere et brand/en kampagne/et produkt/et arrangement
- promovere på sociale medier/online/offline
- promovere nogen til leder/chef/partner
- promoveres til dr.phil./dr.med./ph.d.
- doktorpromovering, promoveringshøjtidelighed, promoveringstal
Sproglige tips og faldgruber
- Sport: På dansk siger man normalt “rykke op” om hold, der går til en højere række, ikke “promoveres” (anglicisme).
- Detailhandel: Engelsk “promotion” om tilbud oversættes typisk med “tilbud”, “kampagne” eller “markedsføringstiltag” - ikke nødvendigvis “promovering”.
- Register: “Promovere” er neutralt til formelt; i almindelig tale kan “reklamere for” eller “markedsføre” ofte lyde mere naturligt.
Mini-ordliste/oversættelser (vejledende)
| Sprog | Markedsføring | Forfremmelse | Akademisk |
|---|---|---|---|
| Engelsk | promote | promote | confer/promote (to a degree) |
| Tysk | bewerben/vermarkten | befördern | promovieren (om at tage grad); promovieren zum Dr. (tildeling) |
| Svensk | marknadsföra/promota | befordra | promovera (ceremonielt) |
| Norsk | promotere/markedsføre | forfremme | promoveres (ceremonielt) |
Se også
- Promovering: selve handlingen/ceremonien
- Promotion: markedsføringstiltag/kampagne
- Promotor/promoter: i akademia (vejleder) eller i underholdningsbranchen (arrangør) - andre, men beslægtede lån
- Forfremmelse: generel term for at få højere stilling
- Markedsføring/PR/branding: fagområder hvor “promovere” ofte bruges