Promovere betydning

Promovere betyder overordnet at fremme, markedsføre eller løfte noget eller nogen frem i opmærksomhed eller rang

I akademisk sammenhæng betyder det specifikt at tildele (og højtideligt udnævne til) en doktorgrad.


Betydning

  1. Markedsføring/eksponering: at gøre opmærksom på, reklamere for eller synliggøre et produkt, en sag, et arrangement eller et brand. Eksempel: “Virksomheden promoverer sin nye app på sociale medier.”
  2. Forfremmelse/avancement: at løfte en person til en højere stilling eller funktion. Eksempel: “Hun blev promoveret til afdelingsleder.”
  3. Akademisk ceremoniel: at tildele og højtideligt udnævne en kandidat til doktor (fx dr.phil., dr.med. eller ph.d.) ved en promovering. Eksempel: “Universitetet promoverede fem nye ph.d.’er ved årets ceremoni.”

Etymologi og udtale

Etymologi: Fra latin promovere “flytte frem, fremme” (pro- “frem” + movere “bevæge”). Ordet er kommet ind i dansk via internationale fag- og handelssprog (især engelsk), mens den akademiske brug bygger direkte på latinsk tradition.

Udtale: [pʁomoˈveːɐ̯] (promovére). Syllabering: pro-mo-ve-re.

Ordklasse: verbum (oftest transitivt).


Bøjning og grammatik

Form Bøjning/eksempel
Præsens promoverer: “De promoverer kampagnen.”
Præteritum promoverede: “Hun promoverede serien intensivt.”
Perfektum participium promoveret: “Filmen er blevet stærkt promoveret.”
Imperativ promovér: “Promovér dit opslag for større rækkevidde.”
Passiv promoveres: “Han promoveres til dr.med.”
Substantiv promovering: “Doktorpromoveringen finder sted i juni.”

Konstruktioner:

  • promovere noget (“promovere et brand/et event/et initiativ”)
  • promovere nogen til + titel/position (“promovere hende til chef”)
  • promoveres til/som (“promoveres til dr.phil.”)

Eksempler på brug

  • Markedsføring: “Museet promoverer den nye særudstilling gennem en kampagne.”
  • Markedsføring: “Skolen vil promovere bæredygtig adfærd blandt eleverne.”
  • Markedsføring (digital): “Boost funktionen bruges til at promovere opslag på Facebook.”
  • Markedsføring (kultur): “Festivalen promoveres i metroen og på plakater.”
  • Markedsføring (B2B): “Vi promoverer løsningen via webinarer og whitepapers.”
  • Forfremmelse: “Efter tre år blev han promoveret til partner.”
  • Forfremmelse: “Virksomheden promoverede internt i stedet for at rekruttere eksternt.”
  • Akademisk: “Hun promoveres til dr.scient. ved universitetets årsfest.”
  • Akademisk: “De nyuddannede ph.d.’er blev højtidsfuldt promoveret.”
  • Akademisk (historisk formulering): “Kandidaten blev promoveret og modtog laurbærkransen.”

Synonymer og beslægtede udtryk

  • Markedsføring: markedsføre, reklamere for, lancere, brande, synliggøre, profilere, fremme
  • Forfremmelse: forfremme, avancere (noget sjældnere som verbum), udnævne
  • Akademisk: (til)dele doktorgrad, kreere (traditionelt), udnævne
  • Afledte former: promovering (substantiv), promoveret (tillægsform), promoveringsceremoni, doktorpromovering
  • Relaterede fagtermer: promotion (markedsføringstiltag), kampagne, PR, branding

Antonymer og kontraster

  • Markedsføring: nedtone, nedprioritere, afpromovere (uformelt), afvikle, ignorere
  • Forfremmelse: degradere, nedgradere, forflytte (nedad)
  • Akademisk: frakende (grad) - sjældent og formelt

Historisk udvikling og brug

I dansk dagligsprog er “promovere” blevet almindeligt via engelsk påvirkning inden for marketing og kultur. Den akademiske brug går længere tilbage og bygger på latinsk-universitær tradition, hvor universiteter promoverer kandidater ved en højtidelighed. I ældre dansk brugte man også “kreere” i betydningen at udnævne til doktor. I dag er “promovering” standardbetegnelsen for den officielle, ceremonielle tildeling af doktorgrad (inkl. ph.d.).


Faste forbindelser og kollokationer

  • promovere et brand/en kampagne/et produkt/et arrangement
  • promovere på sociale medier/online/offline
  • promovere nogen til leder/chef/partner
  • promoveres til dr.phil./dr.med./ph.d.
  • doktorpromovering, promoveringshøjtidelighed, promoveringstal

Sproglige tips og faldgruber

  • Sport: På dansk siger man normalt “rykke op” om hold, der går til en højere række, ikke “promoveres” (anglicisme).
  • Detailhandel: Engelsk “promotion” om tilbud oversættes typisk med “tilbud”, “kampagne” eller “markedsføringstiltag” - ikke nødvendigvis “promovering”.
  • Register: “Promovere” er neutralt til formelt; i almindelig tale kan “reklamere for” eller “markedsføre” ofte lyde mere naturligt.

Mini-ordliste/oversættelser (vejledende)

Sprog Markedsføring Forfremmelse Akademisk
Engelsk promote promote confer/promote (to a degree)
Tysk bewerben/vermarkten befördern promovieren (om at tage grad); promovieren zum Dr. (tildeling)
Svensk marknadsföra/promota befordra promovera (ceremonielt)
Norsk promotere/markedsføre forfremme promoveres (ceremonielt)

Se også

  • Promovering: selve handlingen/ceremonien
  • Promotion: markedsføringstiltag/kampagne
  • Promotor/promoter: i akademia (vejleder) eller i underholdningsbranchen (arrangør) - andre, men beslægtede lån
  • Forfremmelse: generel term for at få højere stilling
  • Markedsføring/PR/branding: fagområder hvor “promovere” ofte bruges