Prosaiske betydning
Prosaiske er bøjet form af adjektivet prosaisk og betyder dels “som vedrører prosa” (i modsætning til poetisk/versbunden), dels “nøgtern, jordnær, hverdagslig – ofte med nuance af kedelig eller uden fantasi”.
Betydning
- 1) Vedrørende prosa: Om stil, sprog eller tekst der er skrevet i prosa og ikke i vers. Neutral/faglig brug.
Eksempel: “En prosaisk fremstilling af begivenhederne.” - 2) Nøgtern og jordnær: Saglig, uden romantik eller patos; holder sig til fakta og praktiske forhold. Ofte neutral til let vurderende.
Eksempel: “En prosaisk gennemgang af budgettet.” - 3) Triviel eller uinspireret: Kedelig, fantasiløs, uden kunstnerisk løft. Vurderende/let nedsættende.
Eksempel: “En noget prosaisk slutning på romanen.”
Formen prosaiske bruges i bestemt ental og i flertal: “den prosaiske stil”, “de prosaiske beskrivelser”.
Ordklasse, bøjning og udtale
- Ordklasse: Adjektiv
- Grundform: prosaisk
- Bøjet form: prosaiske (bestemt ental og flertal)
- Komparativ/superlativ: mere prosaisk, mest prosaisk
- Afledte substantiver: prosaiskhed (det at være prosaisk)
- Udtale (omtrentligt): pro-SA-isk (tryk på “sa”)
- Stavelsesdeling: pro-sa-isk
Etymologi
Afledt af prosa + suffikset -isk. Via tysk prosaisch og/eller fransk prosaïque, i sidste ende fra latin prōsa (ōrātiō) “ligefrem (tale)”. Historisk har ordet fungeret som modstykke til poetisk i litterær teori.
Brug og konnotation
- Litterært-faglig brug: Neutral markør for teksttype eller stil uden vers/metrum.
- Almensprog: Ofte om noget nøgternt, praktisk, hverdagsligt – nogle gange med skygge af “lidt kedeligt”.
- Register: Let formelt. I daglig tale kan “jordnær” eller “nøgtern” virke mindre værdiladet end “prosaisk”.
- Om personer: Kan opfattes som kritisk: “en prosaisk type” kan tolkes som fantasiløs eller uromantisk.
Kollokationer og faste forbindelser
- prosaisk stil/sprog/fortælling/udtryk
- prosaisk tone/tilgang/brug af detaljer
- prosaisk forklaring/konklusion
- prosaisk fremstilling/afsløring
- prosaisk hverdag/realitet
- mindre/mere prosaisk; en meget prosaisk beskrivelse
- det prosaiske i tilværelsen
Eksempler på brug
- “Rapporten er skrevet i et nøgternt, næsten prosaisk sprog.”
- “Det lyder prosaisk, men løsningen var blot at skrue skruerne til.”
- “Hun ønskede blomster og musik; han kom med en prosaisk indkøbsliste.”
- “Filmens sidste scene er noget prosaisk og lever ikke op til resten.”
- “Læreren bad om en prosaisk redegørelse, fri for metaforer.”
- “Der er en prosaisk forklaring på fænomenet: målefejl.”
- “Digterens breve er overraskende prosaiske i tonen.”
- “Hun beskrev rejsen i prosaiske detaljer: priser, tider og forbindelser.”
- “I modsætning til den poetiske prolog er midterdelen mere prosaisk.”
- “Han har en prosaisk tilgang til problemer: definér dem, mål dem, løs dem.”
- “Titelens lovede romantik ender i en ret prosaisk hverdagsskildring.”
- “De prosaiske passager fungerer som modvægt til bogens mere lyriske udbrud.”
- “Den mest prosaiske forklaring er ofte den rigtige.”
- “Kunstnerens prosaiske notater belyser arbejdsprocessen.”
Synonymer og beslægtede ord
- Neutral/litterær: prosaagtig, prosabåret, ikke-versbunden
- Nøgtern/saglig: jordnær, nøgtern, tør, matter-of-fact, praktisk, faktuel
- Negativt farvet: triviel, uinspireret, fantasiløs, kedelig, banal
- Substantiver: prosaiskhed; prosa (grundord); prosaist (forfatter der skriver prosa)
Antonymer
- poetisk, lyrisk, versbundet
- ophøjet, visionær, sværmerisk
- romantisk, idealistisk
- fabelagtig, eventyrlig
Historisk udvikling og brug i litteratur
I 1700- og 1800-tallets æstetiske debatter blev prosaisk ofte brugt som modbegreb til poetisk. I romantikken havde det til tider en negativ klang (det jordnære kontra det ophøjede). Med realismen og naturalismen fik prosaisk skildring større anseelse som ideal for nøjagtighed og hverdagstro. I moderne sprog lever begge spor videre: ordet kan være neutralt (teksttype, stil) eller værdiladet (kedelig/fantasiløs) afhængigt af konteksten.
Oversættelser
Sprog | Oversættelse | Bemærkning |
---|---|---|
Engelsk | prosaic | kan også betyde ‘dull, unimaginative’ |
Tysk | prosaisch | samme dobbelte betydning |
Fransk | prosaïque | ofte let pejorativt |
Spansk | prosaico | både ‘de prosa’ og ‘trivial’ |
Svensk | prosaisk | nær betydning som dansk |
Norsk | prosaisk | bokmål/nynorsk |
Italiensk | prosaico | lig dualitet |
Relaterede termer og kontraster
- Prosa: sproglig fremstilling uden metrum/vers.
- Vers/poesi/lyrik: metrisk ordnet sprog; modsætning til prosa i form.
- Realistisk vs romantisk: ofte sammenfald med prosaisk vs poetisk i tone.
Fejl og faldgruber
- Forveksling med prosaistisk: prosaistisk forekommer sjældent og kan betyde ‘vedrørende prosaisten (forfatteren)’, men bruges næsten aldrig; vælg prosaisk.
- Værdiladning: I faglige sammenhænge er ordet neutralt; i daglig tale kan det opfattes som ‘kedelig’. Vælg nøgtern eller jordnær hvis du vil undgå negativt skær.
- Bøjning: Husk prosaiske i bestemt ental/flertal: “den prosaiske fortællestil”, “de prosaiske beskrivelser”.
Kort tjekliste til brug
- Handler det om teksttype/stil uden vers? – prosaisk (neutral).
- Vil du sige nøgtern/faktuel? – prosaisk eller nøgtern (overvej konnotation).
- Vil du markere kedelig/triviel? – prosaisk kan bruges, men vær opmærksom på tonen.
Se også
- prosa
- poetisk
- nøgtern
- realistisk
- hverdagslig