Protokol betydning
Protokol betyder overordnet et fastlagt regelsæt eller en formel fremgangsmåde for, hvordan noget skal foregå
Ordet bruges både om ceremoni og etikette (fx i diplomati), om tekniske standarder for kommunikation i IT og telekommunikation, om officielle referater og journaler, om tillægsdokumenter til internationale traktater samt om detaljerede planer for videnskabelige forsøg og medicinske behandlinger.
Betydning og kerneindhold
- Regelsæt/etikette: En samling formelle retningslinjer for adfærd, rangfølge og ceremoniel praksis (fx ved statsbesøg).
- Teknisk standard: En specifikation for, hvordan systemer udveksler data (fx netværksprotokoller som HTTP og TCP/IP).
- Referat/journal: Et officielt skriftligt referat af forhandlinger eller møder (fx bestyrelsesprotokol) eller en registreringsbog.
- Traktatbilag: Et tillæg eller en særlig ordning knyttet til en international konvention (fx “Tillægsprotokol nr. 1”).
- Forsøgs-/behandlingsplan: En detaljeret plan for udførelse af et videnskabeligt studie eller et klinisk forløb (fx klinisk protokol).
Etymologi
Ordet stammer fra græsk protokollon, af prōto- (først) og kollan (lime), oprindeligt om det første, pålimede blad i en bogrulle med oplysninger om indholdet. Via middelalderlatin protocollum og fransk protocole blev ordet optaget i flere europæiske sprog. I dansk fik det både den dokumentære betydning (referat, journal) og den normative (regler/etikette), og senere den tekniske (kommunikationsstandard).
Grammatik og afledninger
- Køn og bøjning: En protokol; protokollen; protokoller; protokollerne.
- Verbum: at protokollere (nedfælde i protokol).
- Substantiver: protokollat (bilag/forhandlingsnotat), protokolfører (den, der fører protokol), protokolchef (diplomatiets ceremonimester).
- Adjektiver: protokollær, protokolmæssig.
- Udtale (vejledende): [pro-to-kol].
Eksempler på brug
| Domæne | Eksempel | Forklaring |
|---|---|---|
| Diplomati/ceremoni | “Ifølge udenrigsministeriets protokol skal gæster præsenteres efter rang.” | Protokol som etikette- og rangordensregler. |
| Diplomati/ceremoni | “Protokolchefen koordinerede statsbesøgets program.” | Funktionen der håndterer ceremoniel praksis. |
| IT/netværk | “HTTP er en applikationsprotokol til overførsel af webindhold.” | Teknisk standard for dataudveksling. |
| IT/netværk | “TLS-protokollen sikrer krypteret forbindelse.” | Sikkerhedsprotokol for transportlaget. |
| IT/netværk | “MQTT er en letvægtsprotokol til IoT-enheder.” | Specialiseret felt (Internet of Things). |
| Møder/forening | “Sekretæren protokollerede beslutningerne i bestyrelsens protokol.” | Referat- og journalbetydningen. |
| Arbejdsliv/overenskomst | “Parterne underskrev et protokollat om særlige vilkår.” | Supplerende aftaledokument. |
| International ret | “Danmark tiltrådte konventionens 3. tillægsprotokol.” | Protokol som traktatbilag. |
| Videnskab/medicin | “Forsøgsprotokollen beskriver randomisering og endepunkter.” | Plan for studie/klinisk forsøg. |
| Sikkerhed | “Laboratoriet følger en biosikkerhedsprotokol ved håndtering af prøver.” | Fastsat fremgangsmåde for sikkerhed. |
| Nødberedskab | “Evakueringsprotokollen aktiveres ved brandalarm.” | Procedurer i krisesituationer. |
| Jura/forvaltning | “Journaliseringen skal ske efter myndighedens arkivprotokol.” | Standard for registrering/arkivering. |
Synonymer og beslægtede udtryk
- Som regelsæt/etikette: etikette, kutyme, ceremoni, rangorden, formalitet, konvention.
- Som teknisk standard: specifikation, standard, konventionslag, format (delvist), kommunikationsregel.
- Som referat/journal: forhandlingsprotokol, journal, logbog, mødereferat (nært, men ikke altid identisk).
- Som traktatbilag: tillægsprotokol, protokollat (i visse sammenhænge), appendiks, bilag.
- Som forsøgsplan: fremgangsmåde, plan, SOP (Standard Operating Procedure), retningslinje.
Antonymer og kontraster
- Anarki, vilkårlighed - fravær af faste regler.
- Ad hoc, improvisation - løsninger uden forud fastlagt protokol.
- Uformel praksis - modstykke til protokolbunden adfærd.
Historisk udvikling
Fra en fysisk “førsteside” i antikken udviklede protokol sig i middelalderens kancellier til at betegne registreringsbøger over dokumenter og forhandlinger. I den moderne stat blev protokol et centralt begreb i diplomati og ceremoniel praksis, hvor rang, titler og ritualer krævede faste regler. Med den teknologiske udvikling i det 20. århundrede fik ordet en stærk teknisk betydning i telekommunikation og IT som betegnelse for standardiserede regler for dataudveksling. I dag sameksisterer disse betydninger: fra mødeprotokoller og overenskomstprotokollater til netværks- og sikkerhedsprotokoller.
Typiske domæner og konkrete protokoller (IT)
- Netværk/internet: IP, TCP, UDP, HTTP/HTTPS, DNS, DHCP, NTP.
- E-mail: SMTP, IMAP, POP3.
- Sikkerhed/kryptering: TLS, SSH, IPSec, OAuth, SAML, OpenID Connect.
- Filoverførsel: FTP, SFTP (SSH File Transfer Protocol), FTPS.
- IoT/indlejrede: MQTT, CoAP, Zigbee, BLE (Bluetooth Low Energy), CAN-bus.
Bemærk, at “protokol” i IT angiver regler for pakkeformater, håndtryk (handshakes), fejlretning, tidsmæssig orden m.m., som muliggør interoperabilitet.
Faste vendinger og kollokationer
- Følge protokollen / bryde protokollen.
- Protokol for [handling/område] (fx “protokol for databehandling”).
- Ifølge protokollen / i strid med protokollen.
- Føre protokol; protokollen blev godkendt.
- Tiltræde en protokol; undertegne et protokollat.
Afgrænsning og nærtstående begreber
- Protokol vs. procedure: En protokol er et regelsæt eller en standard; en procedure er den konkrete arbejdsbeskrivelse. Ofte hænger de sammen (protokollen fastlægger rammerne, proceduren beskriver udførelsen).
- Protokol vs. standard: En standard kan være bredere; protokollen er typisk den del, der beskriver interaktion og format. En protokol kan være standardiseret af fx IETF eller ISO.
- Protokol vs. etikette: Etikette er adfærdsnormer; protokol er den formaliserede, ofte officielle udgave af disse, især i statslige og diplomatiske sammenhænge.
- Protokol vs. referat: Et referat er en tekst om et møde; en protokol er den formelle, autoritative registrering, ofte med underskrifter og retsvirkning i foreninger/organer.
Relaterede termer
- Konvention - traktat; ofte med tillægsprotokoller.
- Specifikation (spec) - teknisk beskrivelse af en protokol.
- Håndtryk (handshake) - indledende skridt i mange protokoller.
- API - programmeringsgrænseflade; kan benytte eller definere protokoller.
- SOP - Standard Operating Procedure; beslægtet med protokoller i laboratorier og klinik.
Praktiske råd om brug
- Angiv domænet, hvis der kan opstå tvivl: “IT-protokol”, “klinisk protokol”, “forhandlingsprotokol”.
- Vær præcis med dokumenttyper: protokol (overordnet/standard), protokollat (tilføjelse/appendiks), referat (mødets tekst), journal/log (løbende registrering).
- I IT-sammenhæng: nævn versioner og standardorgan (fx “TLS 1.3 (IETF)”) for klarhed.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og kerneindhold
- Etymologi
- Grammatik og afledninger
- Eksempler på brug
- Synonymer og beslægtede udtryk
- Antonymer og kontraster
- Historisk udvikling
- Typiske domæner og konkrete protokoller (IT)
- Faste vendinger og kollokationer
- Afgrænsning og nærtstående begreber
- Relaterede termer
- Praktiske råd om brug