Reference betydning

Ordet reference betyder grundlæggende en henvisning eller et forhold til noget andet: en kilde, et standardpunkt, en person, en norm eller en sammenhæng, som bruges til at underbygge, måle, vurdere eller orientere sig efter.

Betydning og overblik

I dansk bruges reference i flere nært beslægtede betydninger. De mest almindelige er:

  • Kildehenvisning i faglige eller akademiske tekster (en bibliografisk oplysning, der viser, hvor en oplysning stammer fra).
  • Anbefaling/attest i arbejdssammenhæng (en person, der kan udtale sig om ens kvalifikationer, eller et anbefalingsbrev).
  • Forhold/henvisning til noget i almindelig sprogbrug (”med reference til mødet i går…”).
  • Standard, mål eller nulpunkt i teknik, naturvidenskab og måleteknik (f.eks. referencepunkt, referenceværdi, referencetemperatur).
  • Model-/varenummer eller identifikator i handel og produktkataloger (”produktets reference er 123-ABC”).
  • Inspiration/forlæg i kunst, kultur og design (”værket rummer klare referencer til modernismen”).

BetydningKort forklaringTypiske ledsagereEksempel
KildehenvisningOplysning om, hvor en påstand/idé er hentet frakildeliste, bibliografi, citation, DOI, APA/HarvardAngiv venligst fuld reference i litteraturlisten.
AnbefalingPerson/dokument der anbefaler en kandidatreferencetjek, referenceperson, anbefalingDu bedes oplyse to professionelle referencer.
Henvisning/relateringSproglig pegen tilbage til noget nævntmed reference til, i reference til, jf.Med reference til vores samtale fremsendes tilbuddet.
Standard/målepunktFast punkt/værdi at sammenligne imodreferencepunkt, referenceværdi, baseline, kalibreringMålingen er normaliseret til en referencetemperatur på 20 °C.
Produkt-idEntydigt nummer på en vare/modelvarenummer, modelkode, SKUBestil efter reference 9Z-441 for korrekt reservedel.
Kulturel allusionBevidst hentydning til et forlægallusion, inspiration, intertekstualitetFilmen er fuld af referencer til Hitchcock.

Etymologi

Reference kommer via fransk référence og/eller engelsk reference fra middelalderlatin referentia, afledt af latin referre ”føre tilbage, henvise” (re- ”tilbage” + ferre ”bære”). I dansk er ordet indlånt i nyere tid som fagligt og administrativt lån, med parallel brug til hjemmeordet henvisning.

Bøjning og grammatik

  • Køn og form: en reference – referencen – referencer – referencerne.
  • Afledninger og sammensætninger: referencepunkt, referenceværdi, referenceramme, referenceliste, referencegruppe, referencemåling, referencecase, referencekunde, referencetjek.
  • Udtale (vejledende): tryk på ”-ren-” i re-fe-REN-ce.

Eksempler på brug

Akademisk/faglig kontekst:

  • Alle figurer skal have en tydelig reference til datakilden.
  • Der mangler sideangivelse i din reference til artiklen.
  • Se referenceafsnittet for fuld bibliografi.
  • Brug en konsistent citationsstil til alle referencer.

Arbejdsliv og rekruttering:

  • Angiv to professionelle referencer med titel og kontaktoplysninger.
  • Vi foretager referencetjek, når du har givet samtykke.
  • Hendes tidligere leder fungerer som reference.
  • Vedlæg gerne en skriftlig reference fra din praktikvejleder.

Almindelig sprogbrug/forretningssprog:

  • Med reference til jeres henvendelse af 14. maj svarer vi hermed.
  • I reference til budgettet justerer vi tidsplanen.
  • Angiv ordrenummer som reference ved betaling.

Teknik, naturvidenskab og sundhed:

  • Sensoren kalibreres mod en tracebar reference.
  • Resultatet sammenlignes med laboratoriets referenceværdier.
  • Koordinaterne er angivet i forhold til et geodætisk referencepunkt.
  • En referencemåling udføres før hver testserie.

Kultur, design og sprog:

  • Albumet rummer klare referencer til 90’ernes triphop.
  • Plakaten er en direkte reference til Bauhaus’ typografi.
  • Pronomenet ”den” tager reference til substantivet ”bog”.

Handel og identifikation:

  • Produktets reference: 7845-X; erstatter tidligere 7845-W.
  • Angiv kundereference på fakturaen.

Synonymer og beslægtede ord

  • Generelt: henvisning, relation, forbindelse, allusion (ved kunstnerisk hentydning).
  • Kildehenvisning: kildeangivelse, citation, note, bibliografisk post, litteraturhenvisning.
  • Arbejdsliv: anbefaling, attest, anbefalingsbrev, referenceperson.
  • Teknik/måling: standard, norm, baseline, nulpunkt, referencepunkt, referenceværdi.
  • Handel: varenummer, modelkode, SKU, katalognummer.

Antonymer og kontraster

  • Kildehenvisning: plagiat, uunderbygget påstand, kildefri tekst.
  • Anbefaling: frarådningsbrev, negativ udtalelse, advarsel.
  • Teknisk standard: ukalibreret, vilkårlig måling.

Historisk udvikling og brug i fagområder

  • Akademia: Systematisk brug af referencer udvikles med videnskabelig publicering; standardiserede stilmanualer (APA, MLA, Chicago, Vancouver, Harvard) sikrer ensartethed.
  • Arbejdsliv: Skriftlige og mundtlige referencer/attester har længe været en del af ansættelsespraksis; i dag med fokus på databeskyttelse og samtykke.
  • Teknik og naturvidenskab: Referencepunkter og -værdier er centrale for kalibrering, sporbarhed og reproducerbarhed.
  • IT og data: Begreber som referentiel integritet (databaser), referencearkitektur, referenceimplementering.
  • Finans/økonomi: Referencerenter og referenceindeks bruges som sammenligningsgrundlag.
  • Kunst og medier: Intertekstuelle referencer og kulturelle allusioner bruges til at skabe betydning på tværs af værker.

Relaterede termer og faste udtryk

  • Referere (verbum): at henvise til; at sende videre; at relatere til.
  • Referencepunkt: fast punkt at måle imod.
  • Referenceramme: den samlede baggrund/kontekst, der former forståelse og vurdering.
  • Referenceliste/bibliografi: samlet liste over anvendte kilder.
  • Referencetjek: verifikation af oplysninger om en kandidat via referencepersoner.
  • Med reference til … : høflig, formel formulering i skriftlig kommunikation.
  • Referencecase/referencekunde: en kunde- eller projektcase der fungerer som dokumentation og inspiration for andre.

Referenceformater og kildehenvisning (kort overblik)

Forskellige fag bruger forskellige stilarter. Nedenfor illustrative eksempler (forenklede):

StilEksempel på bogreferenceBruges ofte i
APAHansen, P. (2020). Titel på bog. Forlag.Samfundsvidenskab, psykologi
HarvardHansen, P., 2020. Titel på bog. Forlag.Bredt anvendt
Chicago (notes)Poul Hansen, Titel på bog (By: Forlag, 2020).Humaniora
Vancouver1. Hansen P. Titel på bog. By: Forlag; 2020.Medicinske fag

Gode vaner: angiv forfatter(e), år, titel, udgiver/forlag, udgave, sidetal ved citater; for artikler også tidsskrift, årgang, nummer, sider; for online kilder URL/DOI og evt. adgangsdato.

Praktiske råd

  • Kildebrug: Brug kun pålidelige kilder; vær konsekvent i stil; adskil citater, parafraser og egne vurderinger tydeligt.
  • CV og ansøgning: Forespørg referencepersoner på forhånd; angiv relation (fx ”tidl. nærmeste leder”); opdater kontaktdata; giv kontekst for samarbejdet.
  • Teknik/måling: Dokumentér referenceforhold (udstyr, standarder, sporbarhed); angiv usikkerhed og kalibreringsdato.

Almindelige fejl og faldgruber

  • At forveksle reference med referat (et referat er et kort sammendrag; en reference er en henvisning eller et standardpunkt).
  • Ufuldstændige bibliografiske oplysninger (manglende sider, årstal eller forlag).
  • At nævne referencepersoner uden samtykke.
  • At bruge reference hvor kilde eller dokumentation er mere præcist.

Forkortelser og notation

  • jf./jfr. (jævnfør) – dansk henvisningsforkortelse.
  • ibid., op. cit., et al. – ofte brugte latinske forkortelser i noter/bibliografier.
  • ref. ses i nogle sammenhænge (især engelskpåvirket korrespondance), men dansk jf. eller ”vedr.” er ofte mere passende.

”Reference” på tværs af sprog

  • Engelsk: reference
  • Fransk: référence
  • Tysk: Referenz
  • Latin: referre (”føre tilbage, henvise”) som rod

Se også

  • Henvisning
  • Citation
  • Bibliografi
  • Anbefaling/attest
  • Referencepunkt / referenceramme
  • Referentiel integritet