Reflektere betydning
Reflektere er et dansk verbum med flere beslægtede betydninger: at tænke grundigt over noget (mentalt eftertænke/overveje), at kaste lys, lyd eller andre bølger tilbage (fysisk refleksion), samt i overført betydning at afspejle eller udtrykke noget
Ordet bruges i både hverdagssprog og i faglige sammenhænge som filosofi, pædagogik, psykologi, optik og akustik.
Betydning
-
Mentalt: at tænke over, overveje, eftertænke
Betegner en bevidst, ofte systematisk form for tænkning, hvor man vender erfaringer, valg eller informationer for at opnå indsigt. Typisk konstruktion: reflektere over + substantiv/sætning. -
Fysisk: at kaste (lys, lyd, stråling) tilbage
Om overflader eller medier der tilbagekaster indkommende stråling. Typisk transitiv brug: overfladen reflekterer lys; intransitiv: lyset reflekteres. -
Overført: at afspejle/udtrykke
At noget viser eller giver udtryk for værdier, holdninger eller forhold, fx tallene reflekterer udviklingen.
Grammatik og bøjning
Ordklasse: verbum (transitivt og intransitivt).
Valens:
- mentalt: ofte intransitivt med præpositionsled (reflektere over),
- fysisk/overført: både transitivt (reflektere lys/virkeligheden) og intransitivt (lyset reflekteres).
| Form | Bøjning |
|---|---|
| Infinitiv | at reflektere |
| Præsens | reflekterer |
| Præteritum | reflekterede |
| Perfektum participium | reflekteret |
| Præsens participium | reflekterende |
| Imperativ | reflekter! |
Afledte/adjektiviske former: reflekteret (adj.: eftertænksom, velovervejet), reflekterende (adj.: som kaster lys/varme tilbage: fx reflekterende materiale).
Etymologi
Fra latin reflectere “bøje/lede tilbage”, participium reflectus, via fransk (réfléchir) og/eller tysk (reflektieren). Substantivet refleksion stammer fra latin reflexio. I ældre dansk findes stavemåden reflexion; nutidigt dansk skriver refleksion (med ks) og reflektere.
Eksempler på brug
1) Mentalt (tænke over):
- Hun satte tid af til at reflektere over dagens beslutninger.
- Efter kurset blev vi bedt om at reflektere over vores læringsmål.
- Jeg reflekterer stadig over, hvad der egentlig skete.
- Det er sundt at reflektere over egne bias og antagelser.
- Han gav et reflekteret svar i stedet for at reagere impulsivt.
2) Fysisk (tilbagekastning):
- Metallet reflekterer sollyset og bliver derfor meget varmt.
- Lydbølgerne reflekteres af klippevæggen og skaber ekko.
- Spejlet reflekterer billedet næsten uden tab.
- Skyer reflekterer en stor del af den indkommende solstråling.
3) Overført (afspejle/udtrykke):
- Rapportens konklusioner reflekterer de indsamlede data.
- Designet reflekterer virksomhedens værdier.
- Litteraturen fra perioden reflekterer tidens sociale spændinger.
Synonymer og beslægtede udtryk
- Mentalt: tænke over, overveje, eftertænke, gruble, spekulere, bearbejde, gennemgå, meditere (delvist), overveje kritisk, evaluere.
- Fysisk: kaste tilbage, spejle, tilbagekaste.
- Overført/afspejle: afspejle, genspejle, udtrykke, manifestere.
- Beslægtede substantiver: refleksion (tænkning/tilbagekastning), reflektor, reflektans (fysik), reflektanskoefficient.
- Beslægtede adjektiver: reflekteret (omtænksom), reflekterende (lys/varme-tilbagekastende).
Antonymer (kontraster)
- Mentalt: handle impulsivt, lade være at overveje, uoverlagt, ureflekteret.
- Fysisk: absorbere, transmittere (i stedet for at reflektere).
- Overført: skjule, tilsløre, forvanske, misrepræsentere.
Faste forbindelser, kollokationer og stil
- reflektere over valg/erfaringer/udfordringer/fejl/data.
- kritisk reflektere, dybt reflektere, reflekteret svar, reflekteret person.
- reflektere lys/sollys/varme/lyd; reflekterende vest/mærker/tape.
- reflektere værdier/kultur/resultater (overført).
Sprognote: Konstruktionen reflektere over er idiomatisk på dansk. Formen reflektere på forekommer, men anbefales ikke i standardsprog. Substantivet staves refleksion (ikke “reflektion”).
Historisk udvikling og faglige anvendelser
Filosofi og idéhistorie: “Refleksion” blev i oplysningstiden og senere filosofi en central betegnelse for bevidsthedens evne til at vende sig mod egne processer (fx hos Locke, Kant m.fl.). Herfra stammer den stærke kobling mellem reflektere og selvkritisk tænkning.
Pædagogik og professionspraksis: I moderne uddannelse og praksisfag bruges reflektere om systematisk bearbejdning af erfaringer (refleksionslog, efterrefleksion, kollegial refleksion) for at forbedre beslutningstagning.
Psykologi: Ordet overlapper med metakognition og selvrefleksion, dvs. at tænke over egne tanker, følelser og strategier.
Naturvidenskab: I optik og akustik er refleksion et grundbegreb, knyttet til indfalds- og udfaldsvinkler samt materialers reflektans/albedo. Teknologisk udnyttes refleksion i spejle, retroreflektorer, sensorer og signalbehandling.
Relaterede termer
- Refleksion (sb.): både den mentale proces og den fysiske tilbagekastning.
- Reflekteret (adj.): om person/udsagn der er eftertænksomt og velovervejet.
- Reflekterende (adj.): materiale/overflade der kaster lys tilbage.
- Reflektor: anordning der reflekterer lys/stråling (fx i lygter).
- Reflektans: mål for hvor stor en andel der reflekteres fra en overflade.
- Refleks: uviljestyret respons; etymologisk beslægtet med “reflexus”, men semantisk særskilt.
- Spejl, albedo, ekko: nært knyttede begreber inden for refleksion af lys og lyd.
Udtale og stavning
- Udtale (vejledende): re-FLEK-te-re; tryk på -flek-.
- Stavning: reflektere (vb.), refleksion (sb.). Formen “reflektion” ses, men regnes i rigsdansk som en ikke-normeret/ikke-anbefalet variant.
Korte brugstips
- Brug reflektere over ved mental tænkning: “reflektere over beslutningen”.
- Brug transitivt ved fysisk/overført betydning: “overfladen reflekterer lys”; “tallene reflekterer virkeligheden”.
- Adjektivet reflekteret er positivt ladet: “en reflekteret tilgang”.