Reformere betydning
Reformere betyder at ændre noget med det formål at forbedre det – typisk ved at rette op på mangler, modernisere strukturer eller gøre processer mere effektive, uden nødvendigvis at rive alt ned og begynde forfra.
Betydning og nuancer
reformere (verbum, transitivt):
- Grundbetydning: At omdanne eller omlægge noget med henblik på forbedring eller modernisering. Fokus er på målrettede, ofte planlagte ændringer inden for en bestående ramme.
- Institutionel/politisk brug: At ændre lovgivning, systemer eller organisationer (fx skatte-, pensions- eller uddannelsessystemet) for at opnå bedre funktion.
- Religiøs/historisk brug: At omdanne kirkens lære og praksis (fx at reformere kirken).
- Teknisk/faglig brug: I kemi og energiteknik: at omdanne kulbrinter (fx at reformere nafta/benzin) for at ændre sammensætning eller forbedre oktantal (katalytisk reformering).
Bemærk: Ordet indebærer intentionen om forbedring; om resultaterne opleves som “forbedring”, kan være politisk eller fagligt omstridt.
Grammatik og bøjning
- Ordklasse: Verbum (transitivt: “reformere noget”).
- Bøjning: at reformere – reformerer – reformerede – har/er reformeret.
- Passiv: reformeres (nutid), reformeredes/blev reformeret (datid), er blevet reformeret (førnutid).
- Participier: reformerende (præsens), reformeret (perfektum; også som adjektiv: “et reformeret system”).
- Betoning: reformére (tryk på -mé-).
- Valens: Ofte med objekt og evt. adverbial: “reformere skattesystemet grundlæggende”, “reformere processer for at øge kvaliteten”.
Form | Eksempel |
---|---|
Infinitiv | at reformere |
Præsens | reformerer |
Præteritum | reformerede |
Perfektum participium | reformeret |
Passiv | reformeres / blev reformeret |
Imperativ | reformer! |
Etymologi og beslægtede ord
Oprindelse: Fra latin reformare (‘forme på ny, omdanne’) via fransk réformer og/eller tysk reformieren. Dansk kendes fra reformationstidens ordforråd.
- reform (substantiv): en planlagt ændring med forbedringssigte.
- reformerbar (adj., sjældnere): som kan reformeres.
- reformerende (partic., sjældent adjektivisk): som virker reformerende.
- reformist / reformisme: tilhænger af reformvejen frem for revolution.
- Reformationen: den kirkelige bevægelse i 1500-tallet.
- reformert (adj., kirkehistorisk): tilhørende den reformerte (calvinistiske) tradition; ikke det samme som “reformeret” (perfektum participium).
Brug og typiske kollokationer
- Typiske objekter: system, struktur, sektor, skolevæsen, sundhedsvæsen, forvaltning, lovgivning, økonomi, arbejdsmarked, boligmarked, skat, pensionsalder, EU, kirken, partiet, organisationen.
- Forstærkere: grundlæggende, gennemgribende, markant, radikalt, omfattende, gradvist, strukturelt.
- Målsætning: for at effektivisere, modernisere, forenkle, styrke incitamenter, reducere omkostninger, øge kvalitet.
- Mønstre: “reformere X gennem Y”, “reformere X i retning af Y”, “reformere X med fokus på Y”.
Eksempler på brug
- Regeringen vil reformere skattesystemet for at øge arbejdsudbuddet.
- Universitetet har reformeret studieordningerne efter en længere høringsproces.
- Man kan ikke reformere hele den offentlige sektor på ét år.
- Skolevæsenet reformeres gradvist for at styrke fagligheden.
- NGO’en arbejder for at reformere fængselssystemet.
- Kirken blev reformeret i 1500-tallet.
- Bestyrelsen vil reformere virksomhedens governance-struktur.
- Det er nødvendigt at reformere regelsættet, hvis vi vil fremme innovation.
- Nafta reformeres katalytisk for at øge benzinens oktantal. (fagsprog)
- Partiet har lovet at reformere valgloven inden næste valg.
- Han forsøgte at reformere organisationens kultur, men mødte modstand.
- Systemet kan reformeres, men det kræver brede kompromiser.
Synonymer og nærstående udtryk
- Nære synonymer: omdanne, modernisere, omstrukturere, reorganisere, forbedre, forny, rationalisere, omlægge, justere (svagere), optimere.
- Overlappende, men stærkere/anderledes: transformere (større eller dybere ændring), revolutionere (brud med bestående orden).
- Politiske nuanceord: liberalisere, deregulere, harmonisere, forenkle.
Nuance: “reformere” foregår normalt inden for eksisterende rammer; “revolutionere” implicerer brud med rammen.
Antonymer og kontraster
- Bevare/fastholde status quo, bevare uændret, konservére.
- Afvikle (fjerne snarere end forbedre).
- Forringe (modsatrettet effekt; ikke strukturbetonet antonym, men resultatmæssigt).
Historisk udvikling og brug
I Danmark knyttes tidlige anvendelser til Reformationen (1536), hvor kirken blev omlagt i lære og organisation. Senere får ordet bred anvendelse i oplysningstiden og den moderne stat, især i 1800- og 1900-tallet, hvor administrative og sociale reformer præger samfundsudviklingen. I nutidig politisk kommunikation bruges “reformere” ofte om strukturelle ændringer af arbejdsmarked, skat, uddannelse og velfærd – både som løfte og som kontroversielt indgreb.
Fagspecifikke anvendelser
- Kemisk proces: Katalytisk reformering (fx “nafta reformeres”) for at ændre kulbrintesammensætning og øge oktantal.
- IT/forvaltning: Proces- og strukturreformer, digitalisering af sagsgange.
- Uddannelse: Reformere pensum, eksamensformer eller struktur (semesterisering, modulopbygning).
- Religion: Reformere kirkelig praksis eller struktur; historisk knyttet til Reformationen; dog adjektivet “reformert” betegner en specifik trosretning.
Faste udtryk og afledte former
- reformkurs, reformpakke, reformplan, reformspor, reformtempo, reformiver, reformtræthed, reformvenlig.
- reformkommission, reformudspil, reformaftale, reformspor.
- Som adjektivisk brug af participium: “et reformeret system”, “en reformeret struktur”.
Stil og register
- Register: Formelt/administrativt; hyppigt i politik, forvaltning, økonomi og medier.
- Konnotation: Ofte positivt ladet i afsenderens optik (forbedring), men kan opfattes som eufemisme for besparelser eller omfordeling.
Oversættelser
Sprog | Ækvivalent |
---|---|
Engelsk | to reform |
Tysk | reformieren |
Fransk | réformer |
Svensk | reformera |
Norsk | reformere |
Spansk | reformar |
Italiensk | riformare |
Brugerråd
- Angiv gerne formål og midler: “reformere X for at Y, ved at Z”. Det gør udsagnet præcist.
- Skeln mellem reformeret (perfektum participium) og reformert (kirkehistorisk adjektiv).
- Undgå at bruge “reformere” som tomt honnørord; konkretisér indholdet af reformen.