Regina betydning

regina er latin for “dronning”

Ordet bruges både som almindeligt substantiv (særligt i latin og italiensk), som egennavn i mange sprog, i juridiske forkortelser, i religiøse titler og i forskellige faglige og kulturelle sammenhænge.


Betydning og grundlæggende brug

Regina betegner primært en kvindelig monark eller dronning. Afhængigt af sprog og kontekst kan det desuden henvise til:

  • Almindeligt substantiv:

    • Latin: regina = dronning
    • Italiensk: regina = dronning (flertal: regine)
    • Rumænsk: regină = dronning (flertal: regine)

  • Egennavn: Kvindenavnet Regina i mange sprog (dansk, tysk, polsk, engelsk m.fl.).
  • Juridisk forkortelse: R eller Regina i Commonwealth-jura, når monarken er en dronning (fx “R v. Smith”).
  • Religiøse titler og bønner: Jomfru Maria som Regina Caeli (“Himlens dronning”), hymnen Salve Regina, og titler i Litaniet af Loreto (Regina pacis, Regina apostolorum m.fl.).
  • Toponym: Regina, hovedstaden i Saskatchewan, Canada.
  • Faglig nomenklatur: Regina som slægtsnavn for visse snoge (fx Regina septemvittata, “queen snake”).
  • Numismatik og heraldik: Forkortelsen REGINA i kongelige titler og på mønter (fx “ELIZABETH II D·G·REGINA”).
  • Astronomi: Asteroiden 285 Regina.

Etymologi og udtale

Etymologi: Latin rēgīna (“dronning”) er beslægtet med rēx (“konge”) og verbet regere (“at styre, rette”). Roden går tilbage til urindoeuropæisk *h₃rēǵ- (at styre/rette). Ordfamilien omfatter bl.a. regnum (rige), regalis (kongelig; heraf eng. regal), og via latin også ord som “regime”, “regent” og “regel”/“regelret”.

Udtale:

  • Klassisk latin: [reˈgiː.na] (hårdt g; lang i) - ofte skrevet med makroner: rēgīna.
  • Kirkelatin: [reˈdʒiː.na] (g som [dʒ]).
  • Dansk egennavn: typisk re-GI-na med tryk på anden stavelse (omtrent [ʁeˈgiːna]).
  • Italiensk substantiv/egennavn: [reˈdʒiːna].

Grammatik og bøjning

Latin (1. deklination, femininum):

Kasus Ental Flertal
Nominativ rēgīna rēgīnae
Genitiv rēgīnae rēgīnārūm
Dativ rēgīnae rēgīnīs
Akkusativ rēgīnam rēgīnās
Ablativ rēgīnā rēgīnīs
Vokativ rēgīna rēgīnae

Italiensk: ental regina, flertal regine.

Rumænsk: ental regină, flertal regine.


Eksempler på brug

  • Latin (almindelig brug):

    • Regina in palatio habitat. - Dronningen bor i paladset.
    • Donum rēgīnae dedi. - Jeg gav en gave til dronningen.
    • Iūnō Rēgīna - Juno (som) Dronningen, et epitet for gudinden Juno.

  • Juridisk stil i Commonwealth:

    • R v. Smith - R står for Regina (“Kronen”), når monarken er en dronning; udtales ofte “The Crown against Smith”.

  • Religiøse tekster:

    • Salve Regina - “Hill dig, Dronning”, indledningen på en kendt mariahymne.
    • Regina Caeli - “Himlens dronning”, påsketidens marianantifon.

  • Numismatik og heraldik:

    • ELIZABETH II D·G·REGINA - “Elizabeth II, ved Guds nåde, dronning” (latin: Dei Gratia Regina), set på bl.a. canadiske mønter.
    • Kongelig monogram som E II R, hvor R = Regina.

  • Skak og sport:

    • Italiensk skak: regina = dronningebriken; fx Donna bruges også, men regina er gængs.

  • Toponym:

    • Regina, Saskatchewan - bynavn dannet fra latin for “dronning”.

  • Biologi:

    • Slægten Regina (snoge): fx R. septemvittata (queen snake), R. alleni, R. rigida, R. grahamii.
    • Arts- og underartsnavne med regina forekommer ofte som et epitet med betydningen “dronningelig”.

  • Astronomi:

    • 285 Regina - et asteroide-navn afledt af latin for “dronning”.

  • Personnavn:

    • “Regina Nielsen modtager prisen.” - Regina som fornavn i dansk kontekst.


Synonymer, nærstående ord og antonymer

På dansk (betydningen “dronning”):

  • Synonymer/nærtstående: dronning, majestæt (titel/tiltale), herskerinde, monark (kønsligt neutralt), regent.
  • Antonymer/kontraster: konge (mandlig modpart), undersåt, plebejer.

På latin:

  • Synonymer/nærtstående: regina, domina (frue/herskerinde), uxor regis (dronning/kongedronning), imperatrix (kejserinde - ikke identisk, men beslægtet rolle).
  • Antonym/modpart: rex (konge), subditus/subdita (undersåt).

Relaterede termer og afledninger

  • Ordfamilie (latin/afledt): rex (konge), regnum (rige), regere (styre), regalis (kongelig), regalia (kongelige værdighedstegn), regent, regime, regel, reglement, regulær.
  • Navnevarianter: Régine (fransk), Regine (tysk/skandinavisk), Reina/Reyna (spansk/engelsk), Raina/Rayna (slaviske/eng.), Gina (kælenavn/afkortning).
  • Udtryk/titler: Regina Caeli, Salve Regina, Regina pacis, Regina apostolorum.

Historisk udvikling og kulturel betydning

I den klassiske oldtid bar gudinden Juno epitetet Regina (herskerinde/dronning), hvilket understreger ordets forbindelse til suverænitet og guddommelig autoritet. I kristen tradition er Regina et centralt marianisk titelord, udbredt i liturgi, hymner og ikonografi.

I middelalder og nyere tid blev latin fortsat anvendt i officielle og kirkelige sammenhænge, hvilket fastholdt regina som et højtstillet titelord. I engelsktalende commonwealth-lande afspejles dette i retssystemets brug af Regina/Rex for “Kronen”, og på mønter og kongelige monogrammer som forkortelsen REGINA eller R.


Sproglig variation og oversættelser

Sprog Ord Betydning Bemærkning
Latin rēgīna dronning Grundformen; 1. deklination
Italiensk regina dronning Flertal: regine
Rumænsk regină dronning Flertal: regine
Fransk reine dronning Egennavn: Régine
Spansk reina dronning Regina er primært egennavn
Tysk Königin dronning Regina som egennavn
Engelsk queen dronning Regina ses i jura/latinisme og som navn
Dansk dronning dronning Regina kun som egennavn/latinisme

Andre betydninger og egennavne

  • Stednavn: Regina (Saskatchewan, Canada), opkaldt i 1880’erne som latin for “dronning”.
  • Biologi (slægt): Regina (snoge) i familien Colubridae.
  • Astronomi: 285 Regina, et himmellegeme i asteroidebæltet.
  • Software/forskning: “Regina” som navn på akademisk software og projekter forekommer (fx i topologi), navngivet efter ordets latinske klang.

Stil, ortografi og brug

  • Versalisering: Som almindeligt ord skrives regina med lille (latin/italiensk); som egennavn/titel: Regina/Regina Elizabeth med stort.
  • Forkortelser: R eller Reg. kan stå for Regina i officielle sammenhænge; på mønter ses ofte REGINA.
  • Kontekstafhængighed: I juridiske og religiøse tekster fungerer regina som fast indarbejdet latinisme; i dagligdags dansk bruges i stedet “dronning”, mens Regina typisk er et fornavn.