Rigid betydning
Rigid betyder grundlæggende “stiv” eller “ufleksibel”
Ordet bruges både konkret om noget, der ikke kan bøjes eller deformeres, og metaforisk om holdninger, regler eller systemer, der ikke lader sig tilpasse eller justere.
Betydning
- Fysisk/konstruktiv: Stiv, hård, ikke-bøjelig; modstår deformation (fx en rigid ramme, et rigidt materiale).
- Overført/abstrakt: Ufleksibel, fastlåst, firkantet; uvillig til at ændre sig eller tilpasse sig (fx en rigid fortolkning af reglerne).
- Medicin/neurologi: Øget muskeltonus og modstand mod passiv bevægelse (rigiditet), fx ved Parkinsons sygdom.
- Matematik/fysik/IT: Uforanderlig med hensyn til afstande eller struktur (rigide bevægelser/rigid transformation); streng, ikke-eftergivende model.
- Organisation/ledelse: Stramme procedurer og kontrol uden plads til skøn eller variation.
Bøjning, ordklasse og udtale
Ordklasse: Adjektiv.
Udtale: Ofte med tryk på anden stavelse: ri‑gid.
| Form | Eksempel |
|---|---|
| Ubestemt fælleskøn | en rigid regel |
| Ubestemt intetkøn | et rigidt system |
| Flertal/bestemt | de rigide procedurer |
| Komparativ/superlativ | mere rigid - mest rigid |
| Adverbielt | “Reglerne håndhæves rigidt.” |
Etymologi
Kommer via fransk og/eller engelsk fra latin rigidus “stiv, hård, ubøjelig”, afledt af rigēre “at være stiv”. Samme latinske rod ligger bag ord som rigor og udtrykket rigor mortis (ligstivhed). I dansk er ordet en international fag- og lånebetegnelse, der har vundet udbredelse i både tekniske og almene sammenhænge.
Eksempler på brug
- Hverdag:
- “Hans planlægning er så rigid, at der ikke er plads til spontane idéer.”
- “Det er en rigid skema-løsning, som ikke passer til alle.”
- Fagligt/administrativt:
- “En rigid fortolkning af loven kan hæmme innovation.”
- “Organisationen lider under rigide hierarkier.”
- Teknik/ingeniørvidenskab:
- “Rammen skal være tilstrækkelig rigid for at undgå vibrationer.”
- “Vi antager et rigidt legeme i modellen for at forenkle beregningerne.”
- Matematik/IT:
- “En rigid transformation bevarer afstande og vinkler.”
- “Skemaet er for rigid og tillader ikke valgfri felter.”
- Medicin:
- “Patienten udviser rigiditet i overekstremiteterne.”
- “Anvend en rigid halskrave ved mistanke om nakketraume.”
- Sprog/retorik:
- “En rigid stil efterlader ringe rum for fortolkning.”
- “Politikken virker rigid og ude af trit med virkeligheden.”
Synonymer og beslægtede udtryk
| Nuance | Synonymer | Bemærkning |
|---|---|---|
| Fysisk stiv | stiv, hård, ufjedrende, ubøjelig | Teknisk/fysisk kontekst |
| Ufleksibel adfærd | firkantet, fastlåst, dogmatisk, ortodoks | Ofte negativ konnotation |
| Streng principfasthed | ubøjelig, kategorisk, uforsonlig, intransigent | Kan være neutral/negativ |
| System/procedure | uadragelig, stram, tætsluttet, ueftergivelig | Processer og regler |
Beslægtede, men ikke identiske: rigorøs (meget grundig/streng, men ikke nødvendigvis ufleksibel), principfast (positivere valør end rigid).
Antonymer
- fleksibel, smidig, elastisk, bøjelig
- adaptiv, tilpasningsdygtig, pragmatisk
- åben, imødekommende, eftergivende
Kollokationer og faste forbindelser
- rigide regler/strukturer/procedurer
- rigid kontrol/styring/planlægning
- rigid fortolkning/tolkning af loven
- rigid ramme/rigid konstruktion
- rigid transformation/rigid model (fagligt)
- muskelrigiditet, kæberigiditet (medicinsk)
Historisk udvikling og tværfaglig anvendelse
Udgangspunktet er den fysiske betydning “stiv” fra latin. Gennem tekniske og naturvidenskabelige fag er ordet blevet standard i beskrivelser af konstruktioners og modellers stivhed eller uforanderlighed. Herfra har ordet bredt sig metaforisk til sociologi, ledelse og dagligsprog, hvor det beskriver manglende fleksibilitet i regler, normer eller adfærd. I moderne brug er rigid ofte konnotationsladet og kan fremstå kritisk i sociale sammenhænge, men værdsat i ingeniørmæssige og sikkerhedsmæssige kontekster, hvor stivhed og stabilitet er ønskværdige.
Anvendelsesnoter og stil
- Register: Formelt/teknisk ord, men almindeligt i nuanceret almindeligt sprog.
- Konnotation: Ofte negativ om personer/praksis; neutral/positiv i teknik.
- Alternativer: Overvej “stram”, “stiv”, “ufleksibel” eller “pragmatisk/fleksibel” som modvægt, afhængigt af kontekst.
- Anglicisme-advarsel: I teknik kan “stiv” eller “stift legeme” være mere idiomatisk dansk end “rigid/rigidt legeme”, selv om begge forstås.
Relaterede termer
- Stivhed (mekanik), elasticitet, plasticitet
- Rigiditet (medicin/neurologi; symptom), isometri, stivt legeme
- Rigor, rigor mortis, rigorøs (beslægtet men andet betydningsfelt)
Oversættelser
| Sprog | Ord | Bemærkning |
|---|---|---|
| Engelsk | rigid | Bredt sammenfald med dansk brug |
| Tysk | rigide, starr | Starr er hyppigere i fysisk/metaforisk brug |
| Fransk | rigide | Nær identisk brug |
| Svensk | rigid | Samme internationale lån |
| Norsk | rigid | Samme betydningsfelt |
Korte eksempelpar (synonymer/antonymer i kontekst)
- “En rigid politik” ↔ “En fleksibel politik”
- “Et rigidt materiale” ≈ “Et stift materiale”
- “En rigid chef” ≈ “En firkantet leder”
Opsummering
Rigid betegner stivhed og ufleksibilitet - fysisk, kognitivt og strukturelt. Ordet er nyttigt og præcist i faglige kontekster, mens det i dagligsprog ofte bærer en kritisk tone, når det beskriver mennesker, regler eller organisationer, der ikke vil eller kan tilpasse sig.
Indholdsfortegnelse
- Betydning
- Bøjning, ordklasse og udtale
- Etymologi
- Eksempler på brug
- Synonymer og beslægtede udtryk
- Antonymer
- Kollokationer og faste forbindelser
- Historisk udvikling og tværfaglig anvendelse
- Anvendelsesnoter og stil
- Relaterede termer
- Oversættelser
- Korte eksempelpar (synonymer/antonymer i kontekst)
- Opsummering