Rp. betydning
Ordet/forkortelsen “rp.” forekommer især som en faglig eller netbaseret forkortelse
Den mest udbredte betydning er den latinske receptforkortelse Rp. (ofte skrevet Rp.:), der står for recipe - “tag” - og markerer selve ordinationsdelen i en traditionel lægerecept. I moderne sprogbrug ses også RP som kort for roleplay (rollespil) i chat og onlinefællesskaber samt RP for Received Pronunciation i engelsk fonetik. Den konkrete betydning afhænger derfor af fagområde og kontekst.
Betydning
- Medicin/farmaci - “Rp.”: Latinsk receptforkortelse for recipe (“tag”), der indleder den del af en recept, hvor lægemidlet og dets dosering angives. Ses skrevet Rp. eller Rp.:.
- Netkultur/rollespil - “RP”: Forkortelse for roleplay (dansk: rollespil), især i chats, på sociale platforme og i spilfællesskaber. Nogle skriver uformelt “rp.”
- Lingvistik - “RP”: Forkortelse for Received Pronunciation, en traditionelt prestigefyldt britisk engelsk udtalevariant.
Etymologi
- Rp. (medicin): Fra latin recipe, imperativ af recipere (“tag, modtag”). Har været brugt i europæisk apoteker- og lægepraksis siden renæssancen/middelalderen.
- RP (roleplay): Engelsk sammensætning af role + play; udbredt i onlinemiljøer fra 1990’erne og frem.
- RP (Received Pronunciation): Betegnelse populariseret i slut-1800-/beg. 1900-tallet (bl.a. af Daniel Jones) for en standardiseret britisk udtale.
Brug og kontekst
Nedenfor illustreres de mest almindelige anvendelser og deres typiske kontekster.
1) Medicin/farmaci (klassisk receptsprog)
- Formål: Markere begyndelsen på ordinationsdelen i en recept.
- Placering: På en traditionel papirrecept indleder “Rp.” linjen(e) med præparatnavn, styrke, lægemiddelform, mængde og eventuelle instruktioner.
- Typografisk praksis: Ofte “Rp.” eller “Rp.:”; store bogstaver R, lille p, punktum; kolon er almindeligt men ikke obligatorisk.
Rp.: Paracetamol 500 mg tabl.
Nr. 20
D.S.: Tag 1 tablet 3 gange dagligt ved smerter.
Rp. Hydrocortison 1% creme
30 g
Anvendes på det angrebne område 2 gange dagligt i 7 dage.
Bemærk: I mange lande (og også historisk i Danmark) indgik latinske forkortelser i receptteksten. Nutidens elektroniske recepter kan være mere strukturerede og mindre latinske, men “Rp.” forekommer stadig i lærebøger, eksempler og visse papirformater.
2) Netkultur/rollespil (“RP”)
- Formål: Angive at man ønsker eller deltager i rollespil - ofte karakterbaseret fortælling i realtid.
- Eksempler: “LFRP” = looking for roleplay; “IC” = in character; “OOC” = out of character.
“Nogen til rp. i aften? Søger middelalder-setting, semi-lit.”
“OOC: Jeg logger af nu, fortsætter RP i morgen.”
3) Lingvistik (Received Pronunciation, “RP”)
- Formål: Henvise til en bestemt britisk standardudtale i beskrivelser af engelsk fonetik/udtale.
“Forelæsningen gennemgik forskelle mellem RP og General American.”
Eksempler på brug
- Medicinsk kontekst: “Indsæt præparat under Rp., angiv styrke og mængde, og skriv tydelig dosis under ‘D.S.’.”
- Chat/gaming: “Jeg er ny i RP - nogen, der vil starte en tråd?”
- Lingvistik: “Optagelsen viser tæt på RP-udtale med minimale regionale træk.”
Synonymer og nært beslægtede udtryk
- Rp. (medicin): “Recipe” (latin), “ordination” (dansk), “recepttekst” (i kontekst).
- RP (rollespil): “rollespil”, “RP-session”, “in-character (IC)”.
- RP (lingvistik): “Received Pronunciation”, “BBC English” (uformelt/historisk).
Antonymer eller kontrastbegreber
- Rp. (medicin): Ingen direkte antonym; i praksis kan man kontrastere til “håndkøb” (ikke-ordineret), men det er ikke et sprogantonym til selve forkortelsen.
- RP (rollespil): “OOC” (out of character), “non-RP chat”.
- RP (lingvistik): Kontrasteres typisk med andre standarder eller dialekter (fx “General American”, “Estuary English”).
Historisk udvikling
- Apotekertraditionen: Latin fungerede som fælles fagsprog i Europa; “Rp.” blev en konvention på recepter for at indlede ordinationen. Brugen er aftaget i takt med national sprogstandardisering og digitale recepter, men lever videre som tradition/notation.
- Online RP: Opstod med tidlige fora, MUDs og senere sociale medier/MMO’er; forkortelsen “RP” gjorde det nemt at signalere format og forventninger i tråde og profiler.
- Received Pronunciation: Udvikledes som standardiseret norm i britisk uddannelse og medier i 1900-tallet; status og udbredelse er siden blevet mere pluralistisk med større accept af regionale varianter.
Notation og variationer
- Rp. vs. Rp.: Begge ses i medicinske tekster; kolon efter Rp angiver, at specifikationen følger.
- Store/små bogstaver: I medicin er “R” typisk stort; i netkultur skrives ofte “RP”, mens “rp.” kan forekomme uformelt.
- Flertydighed: “RP” betyder forskellige ting på tværs af fag; konteksten afgør betydningen.
Relaterede forkortelser og forvekslinger
| Forkortelse | Betydning | Felt | Bemærkning |
|---|---|---|---|
| Rx | Recept (især i USA) | Medicin | Parallel til “Rp.” i angloamerikansk kontekst. |
| D.S. | Da/Det Signetur (Signa) | Medicin | Markerer brugsanvisning på recept. |
| IC/OOC | In Character / Out Of Character | RP/rollespil | Afklarer om man taler som figur eller som person. |
| GA | General American | Lingvistik | Ofte kontrasteret med RP i engelsk udtale. |
Praktiske råd
- I medicinsk sammenhæng: Læs “Rp.” som indledning til ordinationen; vær opmærksom på præparat, styrke, mængde og dosering i de efterfølgende linjer.
- I online samtaler: Afklar hurtigt, om “RP/rp.” betyder rollespil, og aftal rammer (genre, IC/OOC, længde, regler).
- I sprogbeskrivelser: Hvis “RP” nævnes, handler det sandsynligvis om britisk standardudtale - ikke om recepter eller rollespil.
Korte eksempelsætninger
- “Skriv præparatet under Rp. og angiv korrekt styrke.”
- “Starter vi RP i den her tråd, eller er den kun til OOC-planlægning?”
- “Optagelsen viser nærmest klassisk RP-udtale fra foredragsholderen.”
Se også
- Recept, ordination, dosering (medicin)
- Rollespil, LARP, fanfiction (kultur/netkultur)
- Britisk engelsk, General American, dialekt (lingvistik)