Salam aleikum betydning
“Salam aleikum” (arabisk: السلام عليكم) betyder “fred være med jer” og er en traditionel islamisk og arabisk hilsen, der udtrykker fred, høflighed og velvilje
Den bruges i mange lande og sprog, ofte med små variationer i stavning og udtale, og den forventede høflige respons er “wa aleikum salam” - “og fred være med jer”.
Betydning og brug
Udtrykket bruges som en universel hilsen blandt muslimer og i mange arabisk- og islamsk-prægede kulturer, både i formelle og uformelle sammenhænge. Det kan indlede møder, samtaler, e-mails og taler, og signalerer respekt, fred og et ønske om det gode for den anden part.
- Grundbetydning: “Fred være med jer”.
- Høflighed: Opfattes som venlig, respektfuld og inkluderende.
- Konvention: Den der ankommer, hilser først; den yngste hilser ofte først på den ældre; en mindre gruppe hilser først på en større.
- Gestik: Ofte ledsaget af et håndtryk eller en let berøring af hjertet med højre hånd, afhængigt af kultur og relation.
Etymologi og grammatik
Udtrykket stammer fra arabisk og er sammensat af:
- as-salām (السَّلام): “freden” (bestemt form af “salām”, beslægtet med roden S-L-M, der også dækker betydninger som fred, helhed og sikkerhed).
- ʿalay-kum (عليكم): “på jer/over jer” (præpositionen ʿalā + 2. person flertal objektendelse -kum).
Assimilation: Den bestemte artikel al- assimilerer foran “sol-bogstaver”; derfor udtales det oftest as-salām og ikke al-salām.
Udtale
- Arabisk ca. IPA: [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum].
- Dansk tilnærmelse: “as-saláámu a-lajkum”.
- Bemærk: Tegnet ʿ (ʿayn) markerer en halslyd, som ikke findes på dansk; mange udtaler den blot som en kort pause.
Ortografi og translitteration
Der findes mange latinske stavemåder, bl.a.: as-salamu alaykum, assalamu alaikum, salaam alaikum, salam alaykum, salamu alaykum. På dansk ses ofte “salam aleikum”. Sprog-specifikke former inkluderer tyrkisk selamün aleyküm og malajisk/indonesisk assalamualaikum (ofte skrevet i ét ord).
Hilsens varianter og svar
- Standardhilsen: as-salāmu ʿalaykum - svar: wa ʿalaykum as-salām (وعليكم السلام).
- Udvidet formel hilsen: as-salāmu ʿalaykum wa raḥmatullāhi wa barakātuh (… og Guds barmhjertighed og velsignelser) - svar: wa ʿalaykum as-salām wa raḥmatullāhi wa barakātuh.
- Tyrkisk: selamün aleyküm - svar: aleyküm selam.
- Urdu: assalamu alaikum - svar: wa alaikum assalam.
Eksempler på brug
- I dagligdagens møde: A: As-salāmu ʿalaykum! B: Wa ʿalaykum as-salām.
- Ved indtræden i et lokale: “Han åbnede døren og sagde: as-salāmu ʿalaykum.”
- Telefon/e-mail: “Assalamu alaikum, jeg skriver angående …”
- Høflig tiltale til en gruppe: “As-salāmu ʿalaykum jamīʿan” (fred være med jer alle).
- Udvidet formel hilsen i en tale: “As-salāmu ʿalaykum wa raḥmatullāhi wa barakātuh.”
- Kort uformel form: “Salam!” (særlig udbredt i persisk og i uformelle sammenhænge).
- Tyrkisk hverdag: A: Selamün aleyküm. B: Aleyküm selam.
- Hilsen på skriftlige opslag: “Assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh” (ofte i moskeer og foreningsbreve).
Relaterede udtryk på andre sprog
| Sprog | Hilsen | Svar | Note |
|---|---|---|---|
| Arabisk | السلام عليكم (as-salāmu ʿalaykum) | وعليكم السلام (wa ʿalaykum as-salām) | Standardformen |
| Tyrkisk | Selamün aleyküm | Aleyküm selam | Daglig brug i religiøse miljøer |
| Urdu | Assalamu alaikum | Wa alaikum assalam | Meget udbredt i Pakistan/Indien |
| Malajisk/Indonesisk | Assalamualaikum | Waalaikumsalam | Ofte skrevet sammen |
| Persisk (farsi) | سلام علیکم (salām ʿalaykom) / سلام (salām) | علیکم سلام (ʿalaykom salām) | “Salām” alene er meget almindelig |
| Hausa | Assalamu alaikum | Wa alaikumus salam | Vestafrika |
| Swahili | Assalaam alaykum | Wa alaykum salaam | Østafrika |
| Hebraisk/Yiddish (beslægtet) | שלום עליכם (shalom aleichem) | עליכם שלום (aleichem shalom) | Semitisk cognat med samme betydning |
Synonymer og nærmeste danske udtryk
- Betydningsnært: “Fred være med dig/jer”.
- Funktionelt i dansk: “Hej”, “Goddag”, “Velkommen”.
- Andre arabiske hilsner: marḥaban (hej/velkommen), ahlan wa sahlan (hjertelig velkommen).
Antonymer og kontraster
Der findes ikke egentlige leksikalske “antonymer” til en hilsen, men man kan nævne kontraster:
- Fravær af hilsen eller uhøflig tiltale.
- Modsatrettet kommunikationshandling: afsked, fx arabisk maʿa s-salāma (“farvel”, bogstaveligt “med fred”).
Historisk udvikling og udbredelse
Hilsenen er forankret i klassisk arabisk og har en central plads i islamisk tradition som en anbefalet høflighedsform. Med islams udbredelse spredte udtrykket sig til store dele af Asien, Afrika og Europa og har i dag status som global hilsen kendt langt ud over muslimske miljøer. Den nære semitiske parallel “shalom aleichem” i jødisk tradition afspejler fælles rødder i idéen om fred som social norm og religiøs værdi.
Sociale normer og høflighed
- Initiativ: Ankommende hilser typisk først; yngre hilser på ældre; den ridende/ankommende hilser på den gående/tilstedeværende i klassisk etikette.
- Formel vs. uformel: Den udvidede form bruges i formelle og religiøse sammenhænge; kortformen i dagligdag.
- Køn og gestik: Fysiske hilsener (håndtryk, kram) afhænger af lokal kultur og personlige grænser; når man er i tvivl, er en verbal hilsen og et nik passende.
- Digital kommunikation: Udbredt i e-mails, beskeder og opslag, ofte som “Assalamu alaikum” eller “Salam”.
Ofte anvendte udvidelser
- … wa raḥmatullāhi: “… og Guds barmhjertighed”.
- … wa barakātuh: “… og Hans velsignelser”.
- Kombination: as-salāmu ʿalaykum wa raḥmatullāhi wa barakātuh (meget høflig, fuld hilsen).
Praktiske råd
- Udtal “as-salāmu” med tydeligt s i starten; “aleykum” kan udtales “a-laj-kum”.
- Respekter lokale normer for øjenkontakt og fysisk berøring.
- Hvis du bliver hilst med “salam aleikum”, er det høfligt at svare “wa aleikum salam”.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og brug
- Etymologi og grammatik
- Udtale
- Ortografi og translitteration
- Hilsens varianter og svar
- Eksempler på brug
- Relaterede udtryk på andre sprog
- Synonymer og nærmeste danske udtryk
- Antonymer og kontraster
- Historisk udvikling og udbredelse
- Sociale normer og høflighed
- Ofte anvendte udvidelser
- Praktiske råd