Sensitiv betydning
Ordet sensitiv betyder grundlæggende “følsom” eller “letpåvirkelig”
Det kan beskrive både mennesker, dyr, materialer, systemer og information, som reagerer tydeligt på indtryk - hvad enten det er følelsesmæssige påvirkninger, fysiske stimuli som lys og lyd, kemiske stoffer eller sociale og kulturelle forhold.
Betydning
- Menneskelig/psykologisk: En person, der let påvirkes følelsesmæssigt eller sansemæssigt (fx lyd, lys, stemninger).
- Fysisk/biologisk: Et væv, organ eller en organisme, der reagerer stærkt på en påvirkning (fx sensitiv hud, fotosensitivitet).
- Teknisk/naturvidenskabelig: Et apparat, en sensor eller en målemetode med høj reaktionsevne over for små ændringer (høj sensitivitet).
- Information/etik: Oplysninger, emner eller sager, der er følsomme og kræver særlig diskretion eller omsorg (sensitiv information/emner).
- Diagnostik/statistik: I faglig sammenhæng bruges “sensitivitet” om en tests evne til at identificere sande positive (sammen med “specificitet”).
Brug og kontekster
| Domæne | Typisk betydning | Eksempler |
|---|---|---|
| Psykologi/hverdagsbrug | Følelsesmæssig eller sansemæssig letpåvirkelighed | “Hun er sensitiv over for kritik”; “et sensitivt barn i store forsamlinger” |
| Medicinsk/biologisk | Reaktion på stimulus; testegenskaber | “Fotosensitiv hud”; “bakterien er sensitiv over for penicillin”; “testens sensitivitet er 92%” |
| Teknik/naturvidenskab | Høj reaktionsevne ved måling | “Meget sensitiv sensor til svag infrarød stråling” |
| Data/jura/etik | Følsomme oplysninger eller sager | “Håndtering af sensitiv(e) data kræver ekstra sikkerhed” |
| Kultur/uddannelse | Respektfuld, kontekstsensitiv tilgang | “Kultursensitiv pædagogik”; “kønssensitiv kommunikation” |
Etymologi
Sensitiv er et låneord via fransk sensitif/-ive og engelsk sensitive, med rødder i latin sentire (“at føle, sanse”). På dansk har ordet over tid suppleret og delvist overlappet det oprindelige “følsom” samt beslægtede fagord som “sensibel/sensibilitet”.
Grammatik og bøjning
- Ordklasse: Adjektiv.
- Bøjning: sensitiv (fælleskøn), sensitivt (intetkøn), sensitive (flertal/bestemt form).
- Gradsbøjning: mere sensitiv, mest sensitiv (mest almindeligt i moderne dansk).
- Afledninger: sensitivitet (substantiv), sensitivt (biord i visse faste vendinger), sammensætninger: kultursensitiv, kønssensitiv, alderssensitiv, fotosensitiv m.fl.
- Udtale: sen-si-tiv.
Synonymer og beslægtede ord
- Generelle synonymer: følsom, letpåvirkelig, sårbar, sart, modtagelig, receptiv.
- Faglige/tekniske: højfølsom, fintfølende (om instrumenter); fotosensitiv, lysfølsom; lydfølsom; allergisk/overfølsom (specifik medicinsk betydning).
- Beslægtede substantiver: sensitivitet (generel/faglig “følsomhed”), sensibilitet (især medicinsk/neurologisk “følesans/reaktivitet”), sårbarhed.
- Nye/udvidede brugsmåder: højsensitiv (personlighedstræk, HSP), kultursensitiv, traumesensitiv, kønssensitiv.
Antonymer
- ufølsom, upåvirkelig, hårdhudet, robust, modstandsdygtig, stabil, grovfølende (om apparater).
Eksempler på brug
- Hun er meget sensitiv over for skarpt lys efter operationen.
- Shampooen er udviklet til sensitiv hovedbund.
- Det er et sensitivt emne, så lad os tale om det med respekt.
- Sensoren er ekstremt sensitiv og kan registrere minimale temperaturændringer.
- Barnet er socialt sensitivt og opfanger hurtigt stemningsskift.
- Patienten er sensitiv over for penicillin og skal have et alternativt præparat.
- Undervisningen bør være kultursensitiv og tage højde for elevernes baggrunde.
- Vær varsom med at dele sensitiv information i åbne kanaler.
- Kameraet er mere sensitivt i svagt lys end den tidligere model.
- Testens høje sensitivitet reducerer risikoen for falsk negative svar.
- Nogle mennesker er særligt lydsensitiv(e) og bruger ørepropper i byen.
- Han reagerer sensitivt på parfume og kraftige dufte.
Falske venner og sproglige noter
- Engelsk vs. dansk: Engelsk “sensitive” svarer til dansk “følsom/sensitiv”. Engelsk “sensible” betyder derimod “fornuftig” (ikke “sensibel”).
- Følsomme oplysninger: I juridisk/forvaltningssprog anbefales “følsomme (person)oplysninger” frem for “sensitive data”, selv om sidstnævnte bruges i IT-branchen.
- Følsom vs. sensitiv: “Følsom” er det mest idiomatiske danske ord i mange sammenhænge; “sensitiv” er almindeligt, især i fag- og marketingsprog (fx “sensitiv hud”).
- Sensibilitet vs. sensitivitet: Begge forekommer; “sensitivitet” er udbredt i statistik/diagnostik, “sensibilitet” ses især i medicin/neurologi om følesans. Der er overlap i brugen.
Historisk udvikling og udbredelse
Brugen af “sensitiv” er styrket i 1900- og 2000-tallet i takt med internationalisering og engelsk påvirkning, især i psykologi, sundhedsvidenskab, IT og marketing. I dag sameksisterer “sensitiv” med det mere indfødte “følsom”; valget styres ofte af domæne og stilniveau.
Relaterede fagtermer
- Sensitivitet og specificitet: Nøgletal for diagnostiske tests; sensitivitet = andel sande positive der identificeres, specificitet = andel sande negative der frasorteres.
- Sensitivitetsanalyse: Vurdering af, hvordan resultater påvirkes af ændringer i forudsætninger/parametre (økonomi, statistik, ingeniørfag).
- Fotosensitiv(itet): Lysfølsomhed (hud, materialer, neurologiske tilstande som fotosensitiv epilepsi).
- Kultursensitiv/kønssensitiv: Tilgange der tager højde for kulturelle eller kønsmæssige forhold i praksis og kommunikation.
Kollokationer og sammensætninger
- sensitiv hud/hovedbund/pleje/produkt
- sensitiv information/emne/sag
- højsensitiv person (HSP)/højsensitivitet
- kultursensitiv/kønssensitiv/alderssensitiv pædagogik
- lyd-/lys-/fotosensitiv
- meget/højt/lavt sensitiv (om sensorer, materialer)
Råd om stil og korrekt sprogbrug
- Foretræk “følsom” i generelt dansk, medmindre en faglig eller stilistisk grund taler for “sensitiv”.
- I jura/forvaltning: brug “følsomme (person)oplysninger” frem for “sensitive data”.
- Ved faglige mål: angiv præcist “sensitivitet” og, når relevant, også “specificitet”.
- Undgå overgeneralisering: “højsensitiv” er en populærpsykologisk betegnelse; brug den med omtanke og kontekst.
Se også
- følsom
- sensitivitet
- sensibilitet
- overfølsom
- højsensitivitet (HSP)
- empati
- specificitet