Shirk betydning
Shirk er et ord med to hovedbetydninger: på engelsk et verbum, der betyder at unddrage sig eller forsømme en opgave, pligt eller ansvar; og i islamisk teologi et substantiv fra arabisk, der betegner at sætte partnere ved Gud (polyteisme/afgudsdyrkelse) - betragtet som en af de alvorligste synder i islam.
Betydning
- Engelsk (verbum): to shirk = at unddrage sig, forsømme eller vige uden om en opgave, pligt, forpligtelse eller ansvar. Bruges ofte i arbejdssammenhæng og om ansvarlighed.
- Islamisk teologi (substantiv, arabisk شرك shirk): at tilskrive Gud partnere eller medguder, at dele guddommelighed med andre end Gud, eller at rette tilbedelse til andre end Gud. Stilles ofte i kontrast til tawḥīd (Guds enhed).
Etymologi
- Engelsk “shirk” (verbum): Oprindelsen er usikker. Ofte knyttet til tysk Schurke (“skurk”), eventuelt via ældre engelsk slang for “snylter/spildeper”, og mulig påvirkning fra germanske/dialektale ord med betydningen “at glide/vige til side”. Betydningen “unddrage sig arbejde” er belagt fra 1700-tallet.
- Arabisk “shirk” (substantiv): Fra den semitiske rod Š-R-K, der betyder “at dele/deltage/sammenslutte”. Shirk er et verbalnomen, i religiøs sammenhæng: “associationsdannelse” (at gøre nogen til medpartner i guddommelighed).
Udtale og ordklasse
- Engelsk: shirk (verbum) udtales ≈ AmE /ʃɝːrk/, BrE /ʃɜːk/.
- Arabisk: shirk (substantiv) udtales ≈ [ʃirk] (kort i-lyd).
- Ordklasse: Engelsk verbum; arabisk (og engelsk-lånt) substantiv, som typisk bruges ubestemmeligt/utælleligt i teologisk kontekst.
Grammatik og bøjning (engelsk verbum)
| Form | Eksempel |
|---|---|
| Infinitiv | to shirk |
| 3. pers. ental | shirks |
| Præteritum | shirked |
| Perfektum participium | shirked |
| Præsens participium | shirking |
| Afledt substantiv | shirker (én der unddrager sig pligter) |
Synonymer og antonymer
Som engelsk verbum (at unddrage sig):
- Synonymer: evade, dodge, sidestep, avoid, neglect, skimp on, slough off (AmE), cop out (informelt).
- Antonymer: shoulder (responsibility), accept, assume, take on, discharge, fulfill, meet (one’s obligations).
Som islamisk-teologisk substantiv:
- Nært beslægtede begreber: polyteisme, afgudsdyrkelse, gudepartnerskab.
- Kontrast/antonymt begreb: tawḥīd (Guds enhed). Relateret i diskussioner: kufr (vantro), riyaʾ (praleri/ostentation; omtales af nogle lærde som “mindre shirk”).
Eksempler på brug
Engelsk verbum i sætninger (med dansk forklaring):
- He shirked his duties and left early every day. (Han unddrog sig sine pligter og gik tidligt hver dag.)
- Stop shirking and get the report done. (Hold op med at smyge dig udenom og få rapporten lavet.)
- The company was accused of shirking its tax obligations. (Virksomheden blev anklaget for at unddrage sig sine skatteforpligtelser.)
- There can be no shirking of responsibility in this role. (I denne rolle kan man ikke undslå sig ansvar.)
- She never shirks a challenge. (Hun viger aldrig tilbage fra en udfordring.)
- Monitoring was introduced to reduce employee shirking. (Overvågning blev indført for at mindske medarbejderes udenomsslagen.)
- He’s a notorious shirker when it comes to chores. (Han er berygtet for at smyge sig udenom huslige pligter.)
- Managers sought efficiency wages to deter shirking. (Ledere søgte effektivitetslønninger for at afskrække fra udenomsslagen.)
- Don’t shirk your civic duties, like voting. (Forsøm ikke dine borgerpligter, som at stemme.)
- They were fined for shirking safety protocols. (De blev bødet for at undlade at følge sikkerhedsprotokoller.)
Islamisk teologi:
- In Islamic theology, shirk is the gravest sin because it violates God’s oneness. (I islamisk teologi er shirk den alvorligste synd, fordi den krænker Guds enhed.)
- Classical scholars distinguish between major and minor shirk. (Klassiske lærde skelner mellem stor og lille shirk.)
- Avoiding shirk is central to the concept of tawḥīd. (At undgå shirk er centralt i begrebet tawḥīd.)
Kollokationer og faste vendinger (engelsk verbum)
- shirk responsibility/duty/obligations/work
- no shirking (of responsibility)
- to be a shirker
- to deter/prevent/reduce shirking
- allegations/accusations of shirking
Historisk udvikling og brug
- Engelsk verbum: Belagt fra 1600-1700-tallet; betydningen gled mod “at unddrage sig arbejde/ansvar” i takt med industrialiseringen og moderne arbejdsetik. Ordet bruges i dag i alt fra dagligdags tale til økonomisk teori (fx “shirking” i effektivitetsløn-modeller som Shapiro-Stiglitz).
- Islamisk teologi: Begrebet shirk er centralt siden islams formative periode. Teologiske værker opdeler ofte shirk i kategorier, fx i forhold til Guds herredømme (rubūbiyya), navne og egenskaber (asmāʾ wa-ṣifāt) og tilbedelse (ʿibāda). Fortolkninger kan variere mellem retsskoler og teologiske traditioner.
Oversættelser og danske ækvivalenter
| Sans | Typiske danske gengivelser | Bemærkning |
|---|---|---|
| Engelsk verbum “to shirk” | unddrage sig, smyge sig udenom, forsømme, vige uden om, snige sig udenom | Valg afhænger af kontekst (arbejde, ansvar, skat, pligter) |
| Islamisk teologi “shirk” | polyteisme, afgudsdyrkelse, at sætte partnere ved Gud | Ofte behandlet som fagterm og ikke oversat i teologiske tekster |
Relaterede termer
- shirker (engelsk substantiv): en person, der unddrager sig pligter.
- work-shy (engelsk adj., beslægtet i betydning): arbejdsuvillig.
- tawḥīd: læren om Guds enhed (islam).
- idolatry: afgudsdyrkelse (ofte nært begreb i oversættelser/kommentarer).
- draft dodger: værnepligtsunddrager (overlapper betydningsfeltet med “to shirk military service”).
Almindelige fejl og forvekslinger
- Stavning/udtale: forveksles nogle gange med “shark” (haj) eller figurnavnet “Shrek”.
- Kollokation: det hedder typisk “shirk responsibility/duty” (ikke “shirk from responsibility”, hvor shrink from er en anden vending).
- Betydningskryds: forveksl ikke den verdslige, engelske verbale betydning med den teologiske arabiske substantivbetydning; de er ikke udskiftelige.
Stil og register
- Engelsk verbum: neutralt til let fordømmende; almindeligt i journalistik, jura, forvaltning og arbejdspladssprog.
- Islamisk teologi: fagligt og religiøst markant begreb; bruges med omhu og respekt i teologiske sammenhænge.
Indholdsfortegnelse
- Betydning
- Etymologi
- Udtale og ordklasse
- Grammatik og bøjning (engelsk verbum)
- Synonymer og antonymer
- Eksempler på brug
- Kollokationer og faste vendinger (engelsk verbum)
- Historisk udvikling og brug
- Oversættelser og danske ækvivalenter
- Relaterede termer
- Almindelige fejl og forvekslinger
- Stil og register