Skisma betydning

Skisma betyder en dyb og ofte varig splittelse mellem grupper, institutioner eller idéretninger, særligt om en formel brudlinje i religiøse eller organisatoriske sammenhænge

Ordet bruges også bredt om grundlæggende, principielle uoverensstemmelser mellem personer eller holdninger.


Betydning

Skisma betegner:

  • En formel eller dybtgående splittelse i en organisation, bevægelse eller religion, hvor der opstår to (eller flere) lejrers varige adskillelse.
  • En principiel modsætning mellem idéer, værdier eller metoder, som er så fundamental, at fælles retning vanskeliggøres.

Begrebet har ofte en institutionel eller ideologisk tyngde og signalerer mere end almindelig uenighed; der er typisk tale om et brud med varige konsekvenser.


Etymologi og udtale

Etymologi: Dansk skisma stammer via latin (schisma) fra oldgræsk schísma (σχίσμα) ‘split, kløft’, afledt af schízō ‘at kløve, splitte’. Formen er kommet ind i dansk under påvirkning fra kirkelatin og tysk (Schisma).

Udtale: Omtrent “SKIS-ma” [’sgis-ma].


Grammatik og bøjning

Køn Intetkøn
Ub bestemt ental et skisma
Bestemt ental skismaet
Ub bestemt flertal skismaer
Bestemt flertal skismaerne

Stilniveau: overvejende formelt og skriftligt; i dagligdags sprog bruges ofte splittelse eller splid.


Brug og typiske sammenhænge

  • Religiøs/kirkelig: kirkesplittelse, doktrinære brud.
  • Politisk: fraktioner, ideologiske brudlinjer i partier eller bevægelser.
  • Akademisk/faglig: metodiske eller teoretiske uforeneligheder.
  • Organisatorisk: ledelsesmæssige brud, interne opdelinger.
  • Kulturel/samfundsmæssig: værdimæssige kløfter mellem grupper.

Hyppige forbindelser (kollokationer): et dybt skisma; et gammelt skisma; politisk/ideologisk/kirkeligt skisma; et skisma mellem X og Y; skabe/udløse/forværre et skisma; hele/overbygge/afvikle et skisma.


Eksempler på brug

  • Det store skisma i 1054 delte kristenheden i en østlig og en vestlig gren.
  • Der er opstået et dybt skisma i partiet om klimapolitikken.
  • Forskerne peger på et metodisk skisma mellem kvalitative og kvantitative tilgange.
  • Reformen udløste et internt skisma i organisationen.
  • Debatten afslørede et værdimæssigt skisma mellem land og by.
  • Bevægelsen blev splittet af et strategisk skisma om civil ulydighed.
  • Den nye linje risikerer at forværre skismaet mellem ledelse og medarbejdere.
  • Kommissionen skal forsøge at hele skismaet i sektoren.
  • Romanen kredser om et indre skisma mellem loyalitet og sandhed.
  • Konflikten udviklede sig til et åbent skisma med to konkurrerende bestyrelser.
  • Vi ser et globalt skisma i synet på databeskyttelse.
  • De to skoler repræsenterer et teoretisk skisma inden for psykologien.

Synonymer og beslægtede udtryk

  • Synonymer (generelle): splittelse, kløft, brud, opspaltning, splid, uenighed (svagere).
  • Domænespecifikke synonymer: kirkesplittelse, kirkespaltning.
  • Beslægtede, men ikke identiske: konflikt, strid, polarisering, fraktionsdannelse.
  • Relaterede begreber (kontrast): dilemma (indre valg mellem to muligheder; ikke nødvendigvis institutionsbrud), paradoks (tilsyneladende selvmodsigelse).

Antonymer

  • enhed, samling
  • forening, sammenhold
  • forsoning, forlig
  • konsensus

Historisk og kulturel baggrund

I kirkehistorien bruges skisma teknisk om større, varige brud:

  • Det store skisma (1054): Den formelle splittelse mellem den østlige (ortodokse) og vestlige (romersk-katolske) kirke.
  • Det vestlige skisma (1378-1417): Pavedømmets splittelse med konkurrerende paver i Rom og Avignon.

Ordet anvendes i dag også sekulært om politiske bevægelser, videnskabelige traditioner og kulturelle fællesskaber, hvor modsætninger bliver institutionelt eller varigt forankret.


Afgrænsning og forvekslinger

  • Ikke at forveksle med: skisme (uformelt udbrud: “skisme!”), som er et helt andet ord.
  • Styrkegrad: Skisma indikerer som regel en dybere og mere strukturel splittelse end almindelig uenighed eller midlertidig konflikt.
  • Stavning: Dansk norm er skisma (ikke “schisma” i moderne retskrivning).

Oversættelser

Sprog Ord
Engelsk schism
Tysk Schisma; Kirchenspaltung
Fransk schisme
Spansk cisma
Italiensk scisma
Nederlandsk schisma
Svensk schism
Norsk skisma
Portugisisk cisma
Polsk schizma
Russisk раскол (raskol)
Græsk σχίσμα (schísma)

Brugstips

  • Vælg skisma når der er tale om et fundamentalt, varigt brud - ikke om forbigående uenighed.
  • I mere uformel stil er splittelse eller kløft ofte mere naturligt.
  • Ved religiøse emner kan skisma have en teknisk-historisk betydning; vær præcis med tidsangivelse og parter.