Skvat betydning
Skvat er et dansk substantiv (neutrum), der nedsættende betegner en person, som opfattes som svag, slap, uden rygrad eller uden handlekraft: “han er et skvat”. Ordet bruges især i uformelt sprog og kan virke fornærmende.
Betydning
skvat (neutrum): en svag eller uduelig person; en, der mangler mod, styrke eller beslutsomhed.
- Semantisk kerne: fysisk eller psykisk svaghed, mangel på rygrad/handlekraft, mangel på mod.
- Pragmatik: stærkt nedsættende; ofte brugt som skældsord eller spydig karakteristik.
- Typisk kontekst: dagligdags tale, polemik, mundret stil; sjældent i formelt sprog.
Grammatik og udtale
- Køn: neutrum.
- Former: ubestemt ental et skvat; bestemt ental skvattet. Flertalsbrug er sjælden i praksis.
- Brug: ofte prædikativt: “han/ hun er et skvat”; kan også forekomme som kerne i en nominalgruppe: “et skvat af en leder”.
- Udtale: [ˈskvad].
Etymologi
Ordet skvat forbindes ofte med en lydmalende skv--familie i nordiske sprog (fx skvatte ‘falde/tumble’, skvulp), som udtrykker noget klodset eller slapt i bevægelse. Den præcise oprindelse er ikke sikker, men påvirkning fra nordiske dialekter og nært beslægtede verber er sandsynlig. Betydningsudviklingen fra noget “kluntet/slapt” i bevægelse til en personvurdering (svag/rygradsløs) er semantisk naturlig.
Eksempler på brug
- Han tør aldrig sige fra - han er et skvat.
- Kom nu, dit skvat, tag dig sammen!
- Efter sygdommen følte jeg mig som et skvat i flere uger.
- Hun kaldte ham et skvat, fordi han ikke tog beslutningen.
- Holdet lignede et skvat i anden halvleg.
- Det er et skvat af en undskyldning.
- Jeg gider ikke arbejde for et skvat af en chef.
- Han opførte sig som et skvat, da presset steg.
- De afskrev ham som et skvat, men han beviste det modsatte.
- Man virker let som et skvat, hvis man altid viger tilbage.
- Jeg vil ikke være et skvat - nu handler jeg.
- Kalder du det lederskab? Et skvat kunne gøre det bedre.
Synonymer og beslægtede ord
- Synonymer (graduering og stil kan variere): svækling, slapsvans, vatnisse, vattet person, ynk, pjele (dial.), pjevs, tøsedreng (kønnet og nedsættende).
- Afledte/relaterede: skvatmikkel (forstærkende skældsord), skvattet (adj.: slap, vattet), vattet (adj.), slap (adj.).
Antonymer
- kraftkarl, stærk person, handlekraftigt menneske, modig person, rygrad, fast i mælet, stålsat type.
Konnotation og stilniveau
- Stil: uformelt, talesprog; ofte groft eller spydigt.
- Konnotation: tydeligt negativ og personnedgørende.
- Brugerråd: Brug med omtanke; kan virke sårende eller respektløst. I formelle eller professionelle sammenhænge vælges hellere neutrale beskrivelser som “passiv”, “tøvende” eller “mangler handlekraft”.
Historisk udvikling og udbredelse
Skvat har været kendt i talesproget i flere generationer og optræder i både ældre og nyere mundtlig stil. Brugen synes almen i Danmark, men ordet opleves af nogle som lidt gammeldags eller folkeligt. Som mange skældsord har det beholdt sin kraft netop i kraft af sit uformelle præg.
Faste forbindelser og mønstre
- et skvat af en X: “et skvat af en chef”, “et skvat af en undskyldning”.
- som et skvat: “han stod som et skvat i døren”.
- Direkte tiltale/skældsord: “dit skvat!”.
Relaterede termer og mulige forvekslinger
Ord | Ordklasse | Betydning | Bemærkning |
---|---|---|---|
skvat | substantiv (n.) | svag/rygradsløs person | Det ord denne artikel handler om |
skvattet | adjektiv | slap, vattet, uden spændstighed | Beslægtet betydning, men ordklasse forskellig |
skvatte | verbum | at falde, tumle kluntet | Ikke samme ord, men lydligt/semantisk beslægtet |
skvæt | substantiv (n.) | en lille smule væske (“et skvæt mælk”) | Andet ord; kan forveksles lydligt |
Oversættelser (vejledende)
- Engelsk: wimp, weakling, drip, milksop (alle nedsættende; valg afhænger af kontekst).
- Tysk: Schwächling, Waschlappen (kolloquialt).
- Svensk: mes, vekling.
- Norsk: pingle, slappfisk, pyse.
Brugsekko og stilistiske alternativer
Hvis man vil undgå den nedværdigende tone, kan man omskrive med mere neutrale eller beskrivende udtryk, fx: “virker ubeslutsom”, “mangler gennemslagskraft”, “er fysisk svækket”, “har svært ved at sige fra”.