Skvat betydning

Skvat er et dansk substantiv (neutrum), der nedsættende betegner en person, som opfattes som svag, slap, uden rygrad eller uden handlekraft: “han er et skvat”. Ordet bruges især i uformelt sprog og kan virke fornærmende.

Betydning

skvat (neutrum): en svag eller uduelig person; en, der mangler mod, styrke eller beslutsomhed.

  • Semantisk kerne: fysisk eller psykisk svaghed, mangel på rygrad/handlekraft, mangel på mod.
  • Pragmatik: stærkt nedsættende; ofte brugt som skældsord eller spydig karakteristik.
  • Typisk kontekst: dagligdags tale, polemik, mundret stil; sjældent i formelt sprog.

Grammatik og udtale

  • Køn: neutrum.
  • Former: ubestemt ental et skvat; bestemt ental skvattet. Flertalsbrug er sjælden i praksis.
  • Brug: ofte prædikativt: “han/ hun er et skvat”; kan også forekomme som kerne i en nominalgruppe: “et skvat af en leder”.
  • Udtale: [ˈskvad].

Etymologi

Ordet skvat forbindes ofte med en lydmalende skv--familie i nordiske sprog (fx skvatte ‘falde/tumble’, skvulp), som udtrykker noget klodset eller slapt i bevægelse. Den præcise oprindelse er ikke sikker, men påvirkning fra nordiske dialekter og nært beslægtede verber er sandsynlig. Betydningsudviklingen fra noget “kluntet/slapt” i bevægelse til en personvurdering (svag/rygradsløs) er semantisk naturlig.

Eksempler på brug

  • Han tør aldrig sige fra - han er et skvat.
  • Kom nu, dit skvat, tag dig sammen!
  • Efter sygdommen følte jeg mig som et skvat i flere uger.
  • Hun kaldte ham et skvat, fordi han ikke tog beslutningen.
  • Holdet lignede et skvat i anden halvleg.
  • Det er et skvat af en undskyldning.
  • Jeg gider ikke arbejde for et skvat af en chef.
  • Han opførte sig som et skvat, da presset steg.
  • De afskrev ham som et skvat, men han beviste det modsatte.
  • Man virker let som et skvat, hvis man altid viger tilbage.
  • Jeg vil ikke være et skvat - nu handler jeg.
  • Kalder du det lederskab? Et skvat kunne gøre det bedre.

Synonymer og beslægtede ord

  • Synonymer (graduering og stil kan variere): svækling, slapsvans, vatnisse, vattet person, ynk, pjele (dial.), pjevs, tøsedreng (kønnet og nedsættende).
  • Afledte/relaterede: skvatmikkel (forstærkende skældsord), skvattet (adj.: slap, vattet), vattet (adj.), slap (adj.).

Antonymer

  • kraftkarl, stærk person, handlekraftigt menneske, modig person, rygrad, fast i mælet, stålsat type.

Konnotation og stilniveau

  • Stil: uformelt, talesprog; ofte groft eller spydigt.
  • Konnotation: tydeligt negativ og personnedgørende.
  • Brugerråd: Brug med omtanke; kan virke sårende eller respektløst. I formelle eller professionelle sammenhænge vælges hellere neutrale beskrivelser som “passiv”, “tøvende” eller “mangler handlekraft”.

Historisk udvikling og udbredelse

Skvat har været kendt i talesproget i flere generationer og optræder i både ældre og nyere mundtlig stil. Brugen synes almen i Danmark, men ordet opleves af nogle som lidt gammeldags eller folkeligt. Som mange skældsord har det beholdt sin kraft netop i kraft af sit uformelle præg.

Faste forbindelser og mønstre

  • et skvat af en X: “et skvat af en chef”, “et skvat af en undskyldning”.
  • som et skvat: “han stod som et skvat i døren”.
  • Direkte tiltale/skældsord: “dit skvat!”.

Relaterede termer og mulige forvekslinger

OrdOrdklasseBetydningBemærkning
skvatsubstantiv (n.)svag/rygradsløs personDet ord denne artikel handler om
skvattetadjektivslap, vattet, uden spændstighedBeslægtet betydning, men ordklasse forskellig
skvatteverbumat falde, tumle kluntetIkke samme ord, men lydligt/semantisk beslægtet
skvætsubstantiv (n.)en lille smule væske (“et skvæt mælk”)Andet ord; kan forveksles lydligt

Oversættelser (vejledende)

  • Engelsk: wimp, weakling, drip, milksop (alle nedsættende; valg afhænger af kontekst).
  • Tysk: Schwächling, Waschlappen (kolloquialt).
  • Svensk: mes, vekling.
  • Norsk: pingle, slappfisk, pyse.

Brugsekko og stilistiske alternativer

Hvis man vil undgå den nedværdigende tone, kan man omskrive med mere neutrale eller beskrivende udtryk, fx: “virker ubeslutsom”, “mangler gennemslagskraft”, “er fysisk svækket”, “har svært ved at sige fra”.