Smiley betydning

En smiley er et grafisk eller typografisk tegn, der udtrykker en følelse eller stemning, oftest et smilende ansigt

Begrebet dækker både simple tekstbaserede emotikoner som :-) og grafiske ansigtsikoner (ofte gule) i digitale medier. I daglig tale bruges “smiley” ofte også om ansigts-emoji.


Betydning og anvendelse

Ordet smiley betegner primært et symbol for et smil, men i udvidet forstand enhver lille ansigtsfigur, der formidler følelser, tone og intention i skriftlig kommunikation. Smileys bruges til at:

  • Nuancere tone i korte beskeder, så udsagn virker venlige, ironiske eller lette.
  • Udtrykke følelser (glæde, tristhed, overraskelse, ironi m.m.).
  • Forebygge misforståelser i tekst, hvor kropssprog og tonefald mangler.
  • Strukturere dialog (markere afslappethed, høflighed eller social nærhed).

I bred forstand kan “smiley” henvise til både emotikoner (tegnsæt-kombinationer som :-) ) og emoji (grafiske piktogrammer som 😀). I dansk hverdagssprog bruges “smiley” ofte synonymt med ansigts-emoji.


Etymologi og begrebslig afgrænsning

Etymologi: Fra engelsk smiley afledt af smile (smil) + suffikset -y. På dansk er ordet et låneord.

Afgrænsning:

  • Smiley kan betyde en smilende figur specifikt, men bruges også generisk om alle ansigtsikoner.
  • Emotikon er typografisk (f.eks. :-) ).
  • Emoji er grafiske symboler i Unicode (f.eks. 🙂, 😢).
  • Humørikon er et dansk alternativ, men mindre udbredt.

Former og tekniske aspekter

Emotikoner: Bygges af almindelige tegn. Klassikere som :-), :-D, ;‑) læses typisk ved at lægge hovedet på skrå.

Emoji: Grafiske symboler defineret i Unicode. Eksempler: U+1F642 🙂 (slightly smiling face), U+1F600 😀 (grinning face), U+263A ☺ (white smiling face).

Kaomoji og andre stilarter: Japansk-inspirerede ansigter som ^_^, (^‿^), samt ASCII-kunst som ¯\_(ツ)_/¯.

Rendering: Udseendet af emoji varierer mellem platforme (Apple, Google, Microsoft m.fl.), hvilket kan påvirke fortolkningen.


Eksempler på brug

  • Venlig afrunding: “Tak for hjælpen 🙂”
  • Glæde/entusiasme: “Det lykkedes! 😀🎉”
  • Ironi eller drilleri: “Det var da en fantastisk idé 😉”
  • Lempelse af kritik: “Det kunne være tydeligere næste gang 🙂”
  • Selvironi: “Så glemte jeg igen koden… 🤦🙂”
  • Bekymret/ambivalent: “Det lyder lidt risikabelt :/”
  • Tristhed: “Ærgerligt, men forståeligt 😔” eller :-(
  • Overraskelse: “Seriøst? :O” eller 😮
  • Grin/latter: “Det klip var vildt sjovt 😂” eller XD
  • Spøg: “Kommer om 5 min (læs: 10) 😅”
  • Sarkasme-markør: “Det går jo helt perfekt 🙃”
  • Flirt/kodet tone: “Ses senere 😉”
  • Tvivl/forbehold: “Måske… 🤔”
  • Stolthed/selvtilfredshed: “Fik 12 i dag 😎”
  • Taknemmelighed: “Tusind tak! 🥲”
  • Formelt, dæmpet venlig: “Modtaget, tak 🙂”
  • Emotikon-klassikere: :-), ;-), :-P, :’), ;_;, ^_^, (y)

Konnotationer og stilniveau

  • Venliggørende: En smiley kan blødgøre beskeder og signalere imødekommenhed.
  • Ironi/sarkasme: Visse smileys (f.eks. 😉, 🙃) markere, at udsagnet ikke er bogstaveligt.
  • Formelhed: I meget formel skrift bruges smileys sjældent; i uformel, social og intern kommunikation er de almindelige.
  • Generations- og kulturforskelle: Betydning og hyppighed varierer; f.eks. kan 🙂 opfattes som kølig eller passiv-aggressiv i nogle sammenhænge.

Synonymer og nært beslægtede termer

  • Synonymer (kontekstafhængige): emotikon, emoji (ansigts-emoji), humørikon.
  • Relaterede: piktogram, ikon, reaktions-emoji (f.eks. 👍, ❤️), kaomoji.

Antonymer og kontraster

  • Visuelt modsatte ikoner: “sur smiley” ☹ (U+2639), 😞, 😠, 😡.
  • Begrebsligt: negative ansigter (frown, trist, vred) i forhold til smilende/glade ansigter.

Historisk udvikling

  • 1963: Den gule, smilende “smiley face” i grafisk form tegnes af Harvey Ball som et enkelt ikon til intern brug; motivet spredes bredt i 1970’erne med “Have a nice day”.
  • 1970’erne-1980’erne: Symbolet vinder massiv udbredelse i populærkultur og reklame; bliver bl.a. emblem i visse musikmiljøer (acid house).
  • 1982: De moderne tekstbaserede emotikoner :-) og :-( tilskrives ofte Scott E. Fahlman i et universitetsnetværk som tone-markører.
  • 1990’erne: Emotikoner standardiseres i chat og e-mail; varianter opstår globalt (kaomoji i Japan).
  • 1999: Shigetaka Kurita skaber et tidligt emojisæt til mobilkommunikation i Japan; senere integreres emoji i Unicode.
  • 2010’erne-: Smartphone-platforme populariserer emoji. “Smiley” bruges i daglig tale ofte som samlet betegnelse for ansigts-emoji.

Relaterede tegn og varianter

Type Eksempel Betydning Bemærkning
Emotikon :-) Smil Klassisk, neutral venlighed
Emotikon ;-) Vink/ironi Signal om spøg
Emoji 🙂 Let smil Kan virke afdæmpet
Emoji 😀 Bredt smil Mere ekspressiv
Emoji 🙃 På hovedet Ironi/sarkasme
Kaomoji ^_^ Glæde Østasiatisk stil
Symbol Smilende ansigt Ældre Unicode-tegn

Grammatik og bøjning (dansk)

  • Køn: fælleskøn - “en smiley”.
  • Bestemt form: “smileyen”.
  • Flertal: “smileyer” (almindeligt i dansk); varianten “smileys” ses også i praksis.
  • Sammensætninger: smiley-ikon, smiley-ansigt, smileybrug.

Brugsnoter og faldgruber

  • Platformsforskel: Samme emoji kan se forskellig ud på tværs af enheder; tjek hvordan den gengives hos modtageren.
  • Kontekst: I formel kommunikation kan overdreven brug virke uprofessionel; i uformel dialog er smileys ofte forventet.
  • Kulturel fortolkning: Nogle ansigter (f.eks. 🙂) kan opfattes kølige eller sarkastiske afhængigt af miljø.
  • Tilgængelighed: Brug beskrivende alt-tekst som “smilende ansigt” ved billeder og tænk på skærmlæseres output.

Andre relevante oplysninger

  • Semantik: Smileys fungerer som para- eller prosodiske markører i tekst, lidt som tonefald i tale.
  • Pragmatik: De kan ændre en ytrings illokutionære styrke (f.eks. gøre en påstand mere tentativ).
  • Standardisering: Emoji er løbende udvidet i Unicode; ansigtskategorier rummer nu nuancer som høfligt smil, tårer af glæde, lettelse m.m.
  • Juridisk aspekt (grafiske smileys): Specifikke grafiske udtryk af den gule smiley kan være varemærkebeskyttede i visse sammenhænge, mens generiske ansigter og tekstbaserede emotikoner er almindelige symboler.