Smileys betydning

Smileys er grafiske eller typografiske markører, der udtrykker følelser, tone eller reaktioner i skriftlig kommunikation

I daglig brug dækker ordet både simple tegntursikon­er som :-) og moderne billedtegn som 😊; mange anvender “smileys” som en samlet betegnelse for emotikoner og emojis.


Betydning

En “smiley” er et lille ansigtsikon - enten skabt med skrifttegn (emotikon) eller som et farvet billede/Unicode-tegn (emoji) - der formidler en følelse, nuance eller intention i tekst. Pluralis “smileys” bruges om flere sådanne ikoner. Smileys:

  • afklarer tone (fx venlighed, ironi, begejstring)
  • forkorter eller erstatter ord (fx 👍 for “godkendt”)
  • styrker social nærhed i uformel kommunikation
  • kan fungere som reaktionssymboler i digitale platforme

Etymologi og ordform

Ordet “smiley” kommer af det engelske “smiley (face)” - et smilende ansigt. I dansk skriftsprog bruges især:

  • Singularis: en smiley; bestemt form: smileyen
  • Pluralis: smileyer (dansk bøjningsform) eller smileys (hyppig, uformel -s-flertalsform)

I almindelig sprogbrug fungerer “smileys” ofte som en praktisk samlebetegnelse for både emotikoner og emojis, selvom de teknisk set ikke er helt det samme.


Relaterede begreber og afgrænsning

Begreb Kendetegn Eksempler Forhold til “smileys”
Emotikon Består af teksttegn (ASCII/Unicode); monokrom; afhænger af skrifttegn :-) ;) :-( :P ^_^ <3 Ofte kaldt smileys i bred forstand
Emoji Grafiske Unicode-tegn; farver; platformsspecifik visning 😊 😢 😡 🤔 🙃 Ansigts-emojis omtales ofte som smileys
Smiley (ansigt) Specifikt smilende ansigt - oprindeligt gul cirkel med smil 🙂 🙂‍➡️ (varianter) Snæver betydning: smilende ansigt; bred betydning: alle følelsesikoner
Sticker/GIF Store billeder/animationer; ikke Unicode-tegn Tegneseriefigurer, animerede reaktioner Ikke smileys i snæver forstand

Historisk udvikling

  • 1963: Grafikeren Harvey Ball tegner den ikoniske gule Smiley Face til en kampagne; senere licenseret bredt.
  • 1970’erne: Smiley-ansigtet udbredes i populærkultur og som varemærke (The Smiley Company).
  • 1982: Informatikeren Scott Fahlman foreslår :-) og :-( til at markere tone i online-fora - anses ofte som startskuddet for digitale emotikoner.
  • 1980’erne-90’erne: Emotikoner spredes i BBS, e-mail og chat; i Japan opstår kaomoji-stilen (^_^) (fokus på øjne).
  • 1999: Shigetaka Kurita skaber de første 176 emojis for NTT DoCoMo; små pixelikoner på mobiltelefoner.
  • 2010 ff.: Emoji integreres i Unicode (bl.a. U+1F600-U+1F64F); platforme standardiserer og udvider repertoiret med hudtoner, kønsvarianter m.m.

Eksempler på brug

  • Høflig, venlig tone: “Tak for hjælpen 🙂”
  • Ironi/selvironi (klargøring): “Det gik da helt perfekt... 🙃”
  • Glæde/entusiasme: “Vi klarede det! 😄🎉”
  • Let drilleri: “Du skylder kaffe 😉”
  • Skuffelse/sorg: “Ærgerligt at du ikke kunne komme 😢”
  • Tanke/overvejelse: “Er det nu også klogt? 🤔”
  • Beklagelse/empati: “Det er jeg ked af at høre 💙”
  • Godkendelse/kvittering: “Modtaget 👍”
  • Humor: “Kagen overlevede ikke mødet 😅”
  • Emotikoner (tekstbaseret): “Ses i morgen :-)”, “Det var mærkeligt :/”, “Yay! :D”, “Sov godt ^_^”
  • Kaomoji (japansk stil): “Tak (^▽^)”, “Forvirret (o_O)”
  • Afklaring af direkte besked: “Kan du sende filen i dag? 🙂” (blødgør imperativ)

Typiske smileys og deres nuance

  • 🙂 venligt, afdæmpet smil; 😊 varm taknemmelighed; 😄 bred, energisk glæde
  • 😉 medvidende, smådrilsk; 😜 legende, fjollet
  • 😢 trist; 😠 vred; 😮 overrasket; 😐 neutral; 😏 sarkastisk/flabet
  • 🙃 omvendt smiley bruges ofte til ironi eller “det er fint… egentlig ikke”
  • 🥲 lettet/trist på samme tid; 😅 lettelse/akavet grin

Synonymer og beslægtede ord

  • Synonymer (nærsynonymer): emotikon, emoji (især om ansigts-emojis), humørikon
  • Beslægtede udtryk: reaktionsikon, piktogram, kaomoji, GIF, sticker
  • Afledte former: “smiley-ansigt”, “smileyikon”, “smileybrug”

Antonymer og kontraster

Smiley er et konkret ikonord, så egentlige antonymer er ikke faste. Mulige kontraster:

  • Fravær af smileys: nøgtern, rent tekstlig stil
  • Modsat stemning: ☹️ trist ansigt, 😐 neutral mine, 😡 vredt ansigt
  • Anti-ikon: “Ingen emojis, tak” i formelle eller tekniske sammenhænge

Brug, tone og etikette

  • Kontext er alt: Den samme smiley kan læses forskelligt på tværs af kultur, alder og relation.
  • Moderation: Brug få, relevante smileys; for mange kan virke useriøst eller støjende.
  • Professionel kommunikation: En afdæmpet 🙂 kan blødgøre tonen; undgå overdreven brug i rapporter/kontrakter.
  • Ironi og sarkasme: 🙃 eller 😉 kan markere intention, men stol ikke alene på dem ved følsomme emner.
  • Tilgængelighed: Tilføj tekstlig forklaring ved kritiske beskeder; skærmlæsere oplæser emoji-navne.
  • Kombinationer: “Tak! 😊🙏” kan intensivere nuance - men vær opmærksom på læsbarhed.

Kulturforskelle og stilvarianter

  • Vesten (emotikoner): Fokus på mund: :-) :-( :D
  • Japan (kaomoji): Fokus på øjne: (^_^) (T_T) (¬‿¬)
  • Platforme: Samme emoji kan se anderledes ud på iOS, Android og Windows, hvilket kan ændre nuance en smule.
  • Alders- og konteksteffekter: Fx kan 😂 læses som ekstremt sjovt af nogle, men som “overdrevet” af andre; “:’)” kan betyde rørt eller ironisk.

Tekniske forhold

  • Unicode: De fleste ansigts-emojis findes i bl.a. blokken “Emoticons” U+1F600-U+1F64F (fx U+1F600 GRINNING FACE 😀).
  • Hudtoner: Modifiers U+1F3FB-U+1F3FF kombineres med hånd-/person-emoji (fx 👍🏽).
  • Variation selectors: Nogle tegn kan vises som tekst eller farvegrafik; platformsvalg og variation selectors styrer visningen.
  • Fallback: Ældre systemer kan vise tomme kasser (tofu) eller alternative glyphs; derfor bruges emotikoner stadig som robust løsning.
  • Autokorrektur: Mange apps konverterer :-) til 🙂 automatisk; tjek indstillinger hvis du vil bevare tekstbaserede emotikoner.

Grammatik og ortografi

  • Køn: fælleskøn - “en smiley”.
  • Bøjning: smileyen (bestemt), smileyer/smileys (flertal) - “smileyer” er den danske flertalsendelse; -s-flertal er udbredt i praksis.
  • Sammensætning: smiley-ikon, smiley-reaktion, smileybrug (bindestreg anbefales for læsbarhed).

Ofte forvekslede betydninger

  • “Smiley” vs. “emoji”: I teknisk forstand er en emoji et specifikt Unicode-tegn; i daglig tale bruger mange “smiley” om begge.
  • “Smiley” som varemærke: Den gule smiley har også juridiske/kommercielle aspekter (varemærker), men dette adskiller sig fra emoji-standarden.

Flere eksempler (emotikoner og emojis side om side)

  • “Det løser vi nok :-)” ⇄ “Det løser vi nok 🙂”
  • “Argh, sikke en dag :-(” ⇄ “Argh, sikke en dag 😞”
  • “God idé! :D” ⇄ “God idé! 😄”
  • “Hmm… :/” ⇄ “Hmm… 🤨/😕”
  • “Tak for i dag! ^_^” ⇄ “Tak for i dag! 😊”

Tips til god praksis

  • Spejl modtagerens stil og mængde af smileys.
  • Undgå tvetydige symboler i følsomme beskeder - skriv følelserne ud i klar tekst.
  • Brug tekstlige overskrifter/emnelinjer; lad smileys understøtte, ikke erstatte, budskabet.
  • Tjek, hvordan en emoji gengives på modtagerens platform, hvis nuancen er vigtig.