Homepage.dk

Din startside på nettet! Registreret siden 1997

Udgivet i Leksikonopslag med S

Some betydning


Ordet some er et engelsk kvantor- og pronomenord, der grundlæggende udtrykker en ikke-nærmere specificeret mængde, antal eller grad – på dansk typisk gengivet med “nogle”, “noget”, “visse” eller “omkring”. Ordet fungerer dog i praksis som meget mere end blot et ubestemt mængdeord; det kan optræde som determiner, pronomen, adverbium, intensiver og endda som produktivt suffiks. Nedenfor foldes disse aspekter ud i detaljer.

Betydning og funktion

some bruges i moderne engelsk primært på fire måder:

  • Determiner (kvantor): Begrænser substantivet og signalerer en ubestemt, men reel mængde. some water, some books.
  • Pronomen: Erstatter substantivet, når det er underforstået. I need some.
  • Adverbium/intensiver: Forstærker adjektiv eller anden kvantor, ofte i uformelt sprog. That was some party!
  • Suffiks (-some): Danner adjektiver med betydningen “fuld af” eller “tendens til”. handsome, troublesome. (Strengt taget et særskilt morfem, men nævnes her for helhedens skyld.)

Grammatik og syntaks

Placeringen af some afhænger af ordklassefunktionen:

  • Før substantiver i tællelige flertalsformer eller utællelige entalsformer: some ideas, some milk.
  • Før partitivkonstruktioner: some of the students.
  • Før talangivelser som cirka-markør: some 50 miles.
  • Som adverbial/intensiver typisk foran adjektiver eller udråb: It’s some big.

I spørgende og nægtende sætninger veksler some ofte til any (se antonymer), men der findes vigtige undtagelser ved tilbud og anmodninger: Would you like some tea?

Etymologi

Ordet nedstammer fra oldengelsk sum, der igen går tilbage til urgermansk *sumaz (“én, nogen, vis”), beslægtet med oldnordisk sumr, gammelhøjtysk sum og gotisk sums. Kernebetydningen “ubestemt enkelthed eller mængde” har været stabil gennem årtusinder.

Eksempler på brug

  • Determiner i positiv erklæring: I bought some bread.
  • Tilbud: Have some coffee.
  • Anmodning: Could I have some information?
  • Omtrentlig mængde/tidsangivelse: He left some two hours ago.
  • Ekskluderende determiner: Some students passed, others failed.
  • Pronomen: If you want peanuts, there are some in the kitchen.
  • Adverbial intensiver: That’s some cold weather!
  • Negativ modstykke (med any): We don’t have any milk.

Synonymer og nærbeslægtede ord

Engelsk synonymDansk ækvivalentNuance
a fewnogle fåTællelige, lille mængde
severalflere/en delRelativt større, men stadig ubestemt
certainvisseUdpeger en bestemt undergruppe
about / approximatelyomkringTalspecifikation
a bit (of)en smuleKolokation med utællelige
a littlelidtFokus på lille mængde

Antonymer

Det naturlige antonym er any i spørgende og negative sammenhænge. Andre logiske modsætninger afhænger af kontekst:

  • no/none – fravær af mængde.
  • all – totalitet i stedet for delmængde.

Historisk udvikling og semantisk udvidelse

Oldengelsk sum dækkede oprindelig både “én” og “nogen”. I middelengelsk blev talværdien svækket, så ordet primært markerede ubestemthed. I tidlig moderne engelsk (1500-tallet) dukker brugen som omtrentlig præfix (some twenty men) op, mens den emphatiske, udråbsagtige funktion (That’s some hat!) først vinder indpas i 1800-tallets amerikansk engelsk. Suffiksformen -some er langt ældre (f.eks. winsome i middelengelsk).

Fejlkilder for danskere

  • Forveksling af some og any i spørgsmål. Husk reglen: some ved tilbud/anmodning; any ellers.
  • Oversættelse af utællelige substantiver—på dansk kan man sige “nogle informationer”, men på engelsk some information (ikke *informations).
  • Glemsel af some foran talord ved omtrentligt antal: Mange danskere siger *“about 50 miles” i stedet for det idiomatiske “some 50 miles”.

Idiomer og faste udtryk

  • some … or other – “et eller andet …” (He’s always in some trouble or other.)
  • for some reason – “af en eller anden grund”.
  • and then some – “og mere til” (She earned a million and then some.)
  • some kind of – “en slags”.

Anvendelse i moderne engelsk

I nutidige varieteter – især amerikansk engelsk – er “some” som forstærker blevet udbredt i talesprog (That’s some expensive car!). I skriftligt formelt sprog holder man sig oftere til neutral kvantorbrug.

Trivia

  • I sammentrækningen s’more (en amerikansk lejrbålsdelikatesse) står ’s faktisk for “some more”.
  • handsome betød oprindelig “passende/hensigtsmæssig” snarere end “smuk”. Suffiksformen udviklede nye betydninger uafhængigt af grundordet.

Samlet set er some et centralt, men ofte undervurderet ord i engelsk. Det spænder fra nøgtern kvantor til slangpræget forstærker og videre til produktivt adjektivsuffiks, og forståelse af dets nuancer er afgørende for præcis og naturlig engelsk sprogbrug.

Fun Fact

Vidste du at...
Cirka 4 % af .dk-zonen er IDN-domæner med æ, ø eller å.

Hvorfor Homepage.dk?

I en tid hvor alting er AI og automatiseret, med fancy animationer og tracking alle vegne går vi den anden vej!

Manuelt kurateret linkkatalog - rent indhold, ingen form

Det er det gode gamle internet - som dengang far var dreng.