Sop betydning
Sop er et kort ord med flere mulige betydninger afhængigt af kontekst
I moderne dansk optræder det sjældent som selvstændigt navneord, men kendes dels fra sammensætninger som soppebassin (lavt bassin til at pjaskes i), dels som forkortelsen SOP i faglige sammenhænge. Derudover kan sop optræde som et låneord fra engelsk, hvor det betyder et stykke brød opblødt i væske eller en symbolsk, beroligende indrømmelse.
Betydning
-
Dansk (sjældent/ufast udtalt som selvstændigt ord): Sop kan i uformelt eller dialektalt præget sprogbrug referere til
pjask/sjask (vådt stads) eller - efter påvirkning fra engelsk - et stykke brød opblødt i væske. I standarddansk ses grundleddet oftest i sammensætninger som soppebassin, soppevand eller verbet at soppe (vade/pjask i lavt vand).
-
Engelsk lånord (i danske tekster):
- sop = brød eller lignende, der er opblødt i suppe, vin, mælk m.m.
- a sop (to ...) = en mindre indrømmelse/gestus givet for at berolige eller aflede; ofte oversat til dansk som “symbolsk indrømmelse”.
- Slang: a sop om en svag eller medgørlig person (sjældent anvendt på dansk).
- SOP (forkortelse): I dansk fagsprog står SOP hyppigst for Standard Operating Procedure (standardprocedure/arbejdsinstruks). Forkortelsen bruges også i andre betydninger, fx i uddannelse og produktion (se tabel nedenfor).
Brug i faglige sammenhænge: SOP som forkortelse
| Forkortelse | Udvidelse | Domæne | Dansk forklaring |
|---|---|---|---|
| SOP | Standard Operating Procedure | Kvalitet/ledelse | Standardiseret arbejdsinstruks, der beskriver hvem, hvad, hvornår og hvordan i en proces. |
| SOP | Statement of Purpose | Uddannelse | Motiveret ansøgning/erklæring i forbindelse med optag på studie, ofte på engelsk. |
| SOP | Sales and Operations Planning | Supply chain | Tværfunktionel planlægningsproces, der afstemmer efterspørgsel og kapacitet. |
| SOP | Start of Production | Industri/produktion | Overgangen fra pilot/forserie til egentlig serieproduktion. |
| SOP | Studieområdeprojekt | Gymnasiale uddannelser | Betegnelse, der bl.a. har været anvendt for et større, tværfagligt eksamensprojekt (navngivning kan variere med reformer og skoletyper). |
Etymologi og sproglige slægtskaber
- Engelsk sop (brød opblødt i væske) går tilbage til oldengelsk sopp og er beslægtet med ord for at søbe/sippe i flere europæiske sprog. Der er berøringsflader til fransk soupe og dermed til dansk suppe.
- Dansk sop-/soppe- i soppe, soppebassin m.fl. hænger semantisk sammen med at pjaskes og vade i lavt vand; nutidig form er produktiv i sammensætninger.
- Nabosprog (forveksling): Norsk sopp betyder “svamp”, og svensk sop indgår i sopor (affald). Disse er ikke betydningsmæssigt identiske med dansk sop/sop-.
Eksempler på brug
- Dagligdags/dansk:
- “Vi satte et lille soppebassin op til ungerne i weekenden.”
- “Efter regnen stod der soppevand på terrassen.”
- “Børnene elsker at soppe ved strandkanten.”
- Engelsk lånebetydning i danske tekster:
- “Opskriften nævner en sop af brød i varm bouillon.”
- “Det var kun en sop til de utilfredse - en symbolsk indrømmelse uden reel effekt.”
- Fagligt (forkortelsen SOP):
- “Har vi fået opdateret SOP’en for datasletning?”
- “Ifølge SOP skal alle afvigelser registreres inden for 24 timer.”
- “Vores SOP for onboarding er nu oversat til tre sprog.”
- “Virksomheden arbejder systematisk med S&OP for at balancere lager og efterspørgsel.”
Synonymer og antonymer
-
Sop (brød i væske):
- Synonymer: søbemad, brødkrumme i suppe, opblødt brød.
- Antonymer: sprødt brød, knas (kontrast i konsistens).
-
Sop (symbolsk indrømmelse):
- Synonymer: plaster på såret, gestus, indrømmelse, afledningsmanøvre.
- Antonymer: afslag, hård linje, ufravigelighed.
-
SOP (standardprocedure):
- Synonymer: arbejdsinstruks, procedurebeskrivelse, standardprocedure.
- Antonymer: ad hoc-tilgang, improvisation, uformel praksis.
Historisk udvikling
Betydningen “brød opblødt i væske” er gammel i engelsk og findes allerede i middelalderen, hvor sop var en del af daglig kost og madspildsreduktion. På dansk har vi i stedet udviklet ord som søbemad og suppe, mens sop som selvstændigt navneord kun sjældent ses i standarddansk.
Brugen af SOP som forkortelse voksede kraftigt i det 20. århundrede i takt med udbredelsen af kvalitetsstyring, life science og standardiserede arbejdsgange. I dansk uddannelseskontekst har Studieområdeprojekt (SOP) været en udbredt betegnelse i visse gymnasiale retninger; efter reformer kan navngivningen variere, så man bør tjekke den aktuelle studieordning.
Relaterede termer og forvekslinger
- Soppe (verbum): at vade/pjask i lavt vand; afleder sammensætninger som soppebassin.
- Suppe: væske-baseret ret; etymologisk beslægtet via europæiske ord for at søbe/sippe.
- Norsk sopp: betyder “svamp” - ikke samme ord som dansk sop/sop-.
- Svensk sopor: “affald” - ligner i stavning, men er et andet ord.
- S&OP: forkortelse for Sales and Operations Planning; nogle skriver S&OP for at skelne fra SOP (procedure).
Stil og register
- Som selvstændigt dansk navneord er sop uformelt/ sjældent; brug hellere klare ord som søbemad, pjask eller konkrete sammensætninger (soppebassin).
- Som faglig forkortelse (SOP) er ordet neutralt og formelt; skriv gerne SOP med stort og præciser, hvad forkortelsen dækker første gang, den optræder.
Kort oversigt
- Sop (sjældent på dansk): pjask/søbemad (ofte påvirket af engelsk brug).
- Engelsk sop: opblødt brød; symbolsk indrømmelse; (slang) svækling.
- SOP: Standard Operating Procedure m.fl. faglige udvidelser.