Spirituel betydning
Spirituel betyder overordnet set “åndelig” – noget der vedrører ånd, sjæl, mening, indre liv eller transcendens, ofte i modsætning til det rent materielle. Ordet bruges både om oplevelser, praksisser, personer og perspektiver, der søger eller udtrykker forbindelse til noget større end det hverdagslige. I ældre eller stilistiske sammenhænge kan “spirituel” også betyde “vittig/åndrig”.
Betydning
- Primær betydning: Vedrørende ånd, sjæl og indre liv; religiøst eller eksistentielt orienteret. Eksempler: spirituelle værdier, en spirituel praksis, spirituel vejledning.
- Udvidet samtidsbrug: Ikke nødvendigvis bundet til en bestemt religion; kan henvise til personlig mening, mindfulness, meditation, naturforbundethed eller “noget større”.
- Sjældnere/ældre betydning: Vittig, åndrig, skarpsindig i tale eller skrift (påvirkning fra fransk). Eksempel: en spirituel bemærkning.
Etymologi
Kommer via fransk spirituel og engelsk spiritual fra latin spiritus (ånd, åndedrag) og senlatin spiritualis (åndelig). Roden er beslægtet med ord for “ånd” og “livsånde” i flere indoeuropæiske sprog. Den vittige betydning er lånt fra fransk, hvor spirituel også betyder “åndrig/vittig”.
Grammatik og bøjning
Form | Eksempel |
---|---|
Grundform | en spirituel oplevelse |
Intetkøn -t | et spirituelt tema |
Flertal/-e | de spirituelle traditioner |
Gradbøjning | mere spirituel, mest spirituel |
Afledninger | spiritualitet (sb.), spiritualisere (vb., sjældent), spiritualiserende (adj., sjældent) |
Eksempler på brug
- Hun beskriver sig som spirituel, men ikke bundet til en bestemt religion.
- Retreatet fokuserer på spirituelle praksisser som meditation og bøn.
- Han søgte spirituel vejledning under en livskrise.
- Musikken har et spirituelt præg, der skaber ro.
- De talte om livets mening i en åben, spirituel samtale.
- Romanen skildrer en spirituel rejse fra tvivl til fordybelse.
- Hun oplevede en dybt spirituel forbindelse til naturen.
- Forskeren undersøger sammenhænge mellem spiritualitet og trivsel.
- Han kom med en spirituel bemærkning, der fik alle til at smile (æld./stilistisk: åndrig/vittig).
- Virksomhedens værdigrundlag rummer også et spirituelt element: mening i arbejdet.
- Yoga praktiseres både som fysisk træning og som en spirituel disciplin.
- Hun fandt trøst i spirituelle traditioner efter tabet.
Synonymer og beslægtede ord
- Semantisk nære synonymer (primær betydning): åndelig, sjælelig, religiøs (kontekstafhængigt), transcendental, metafysisk, mystisk, kontemplativ, esoterisk.
- Mere generelle/overlappende: eksistentiel, meningsbærende, indre.
- Ældre/vittig-betydning: åndrig, vittig, espritfyldt.
- Beslægtede substantiver: spiritualitet (det at være spirituel), spiritualisme (filosofisk retning), spiritisme (tro på kontakt med afdøde).
Bemærk: “religiøs” er ikke altid synonymt; mange kalder sig spirituelle, men ikke religiøse (SBNR), hvor “spirituel” signalerer personlig, ikke-dogmatisk praksis.
Antonymer
- Materielt orienterede: materiel, fysisk, kropslig.
- Verdsligt/ikke-religiøst: sekulær, profan, verdslig.
- Jordnært/pragmatisk (kontekst): jordnær, nøgtern.
- Om den vittige betydning: tør, uåndrig.
Historisk udvikling
I dansk brug har “spirituel” siden 1700-1800-tallet været påvirket af fransk dannelseskultur, hvor ordet også kunne betyde “åndrig/vittig”. I 1900-tallet og særligt fra 1970’erne blev ordet i stigende grad knyttet til bredere spiritualitet (meditation, østens religioner, New Age, personlig udvikling). I dag bruges det ofte i en ikke-konfessionel betydning parallelt med en mere klassisk religiøs/teologisk betydning.
Nuancer og kontekst
- Religiøs kontekst: Henviser til tro, bøn, sakramenter, teologi, mystik.
- Sekulær/terapeutisk kontekst: Mindfulness, meditation, mening, værdier, eksistentiel velvære.
- Kunst og kultur: Værker, der søger det ophøjede, kontemplative eller mystiske.
- Humor/retorik (sjældnere): Åndrig, vittig stil.
Relaterede begreber og afgrænsning
- Åndelig vs. spirituel: “Åndelig” er det mest neutrale, danske basisord; “spirituel” kan lyde mere moderne eller importpræget.
- Spiritualitet: Det samlede felt af spirituelle oplevelser, praksisser og forståelser.
- Spiritualisme: Filosofisk retning der betoner åndens primat (ikke automatisk lig med spiritisme).
- Spiritisme: Overbevisning/praksis om kontakt med afdøde; spiritistisk ≠ nødvendigvis spirituel i bred forstand.
- Ikke at forveksle med: spiritus (alkohol). Udtrykket “spirituel drik” er forkert på dansk.
Typiske kollokationer og faste udtryk
- spirituel praksis, spirituel søgen, spirituel udvikling, spirituel krise
- spirituel vejleder, spirituel tradition, spirituel litteratur
- spirituelt fællesskab, spirituel musik/kunst
- spirituel, men ikke religiøs (SBNR)
- spirituel bypassing (låneudtryk: at bruge spiritualitet til at undgå psykologisk arbejde)
Oversættelser og tværkulturelle noter
Sprog | Oversættelse | Bemærkning |
---|---|---|
Engelsk | spiritual | Bred, både religiøs og ikke-religiøs brug. |
Tysk | spirituell | Nært sammenfald med dansk “spirituel”. |
Fransk | spirituel/spirituelle | Kan også betyde “vittig”. |
Svensk | spirituell | Bruges både som “andlig” og “vittig”. |
Norsk | spirituell | Ligner dansk; “åndelig” er også almindeligt. |
Ordet i moderne debat
- Sundhed og trivsel: Forskning undersøger sammenhænge mellem spiritualitet, mental sundhed og livskvalitet (selvrapporteret mening, håb, samhørighed).
- Organisationsliv: “Workplace spirituality” om værdier, formål og tilhørsforhold.
- Kritik: Nogle kritiserer vaghed, kommercialisering eller kulturel appropriation i spirituelle miljøer.
Se også
- Åndelig
- Spiritualitet
- Spiritualisme
- Spiritisme
- Mystik
- Meditation
- Religiøs