Stine betydning

Stine er et dansk pigenavn, oftest forstået som en kortform (hypokoristisk form) af Christine/Kristine

Navnet knytter sig semantisk til betydningen “den kristne” eller “tilhænger af Kristus”, via den ældre grundform Christina/Kristina.


Betydning

Som egennavn betegner Stine en kvindelig person. Navnets betydningsindhold stammer fra den kristne tradition, hvor den oprindelige grundbetydning er “kristen” eller “tilhørende Kristus”. I moderne brug opfattes det primært som et selvstændigt pigenavn med et varmt og uformelt præg, ofte valgt for sin enkelhed og nordiske klang.


Etymologi og sproglig udvikling

  • Græsk/latin: Fra græsk Christós (“den salvede”) → latin Christianus (“kristen”).
  • Europæiske former: Udvikles til de kvindelige former Christina/Christina (latin) og derfra til Christine/Kristine.
  • Skandinavisk kortform: Stine opstår som en udbredt kortform i dansk og norsk (sml. svensk Stina), dannet ved afkortning af midterleddet i Christine/Kristine.

I dag optræder Stine både som selvstændigt fornavn på dåbsattester og som kælenavn for personer døbt Christine/Kristine.


Udtale og bøjning

  • Udtale (dansk): “STI-ne” med tryk på første stavelse og langt i (som i “bil”).
  • Stavning: Skrives med stort begyndelsesbogstav: Stine. Variantstavningen Stinne findes, men er et selvstændigt navn med anden historik.
  • Genitiv: Stines (fx “Stines cykel”).
  • Flertal: Egennavne bøjes normalt ikke i flertal; man skriver typisk “to personer, der hedder Stine”. Formen “Stiner” forekommer kun uformelt/talesprogligt.

Brug og grammatik

  • Ordklasse: Egennavn (proprium), personnavn.
  • Artikler: Bruges uden bestemt/ubestemt artikel: “Stine kommer kl. 8” (ikke “en Stine” i standardsprog).
  • Adresseform: I tiltale skrives ofte “Kære Stine,” i breve og e-mails.
  • Sammensætning: Indgår i dobbeltnavne: fx Anne Stine, Stine-Maria.

Eksempler på brug

  • Stine er begyndt på universitetet i år.”
  • “Har du set Stines nye cykel?”
  • “Vi har to i klassen, der hedder Stine.”
  • “Kære Stine, tak for hjælpen i går.”
  • “Mødet er med Stine Madsen fra marketing.”
  • “Min søster hedder Kristine, men alle kalder hende Stine.”
  • “De navngav tvillingerne Stine og Tine.”
  • “Der var flere Stine-navne i 1980’erne end i dag.”
  • “Vi overvejer Stine-Maria som dobbeltnavn.”

Variantformer, kælenavne og relaterede navne

Der findes ikke egentlige “synonymer” til egennavne, men navne, der er sprogligt og historisk beslægtede:

  • Direkte kort-/variantformer: Stina (svensk), Tine, Tina, Ina (afkortninger).
  • Grundformer: Christine, Christina, Kristine, Kristina.
  • Beslægtede nordiske varianter: Kirsten, Kirstine (navne, der historisk udvikler sig fra samme rod).

Form Relation Bemærkning
Stine Kortform Dansk/norsk brug; selvstændigt fornavn
Christine/Kristine Grundform “Den kristne”; kilde til “Stine”
Stina Søsterform Især svensk
Tine/Tina Afkortning Udbredte kæle-/kortformer
Kirsten/Kirstine Beslægtet Nordiske varianter af samme navnerod

Udbredelse og historisk udvikling

  • Danmark: Navnet blev særligt populært fra 1970’erne og havde stor udbredelse i 1980’erne og 1990’erne. I dag gives det stadig, men med lavere frekvens end ved toppen.
  • Norden: I Norge bruges Stine også som fornavn. I Sverige er Stina ofte mere almindeligt.
  • Nutidigt indtryk: Opleves som klassisk, kort og let at udtale, ofte forbundet med nordisk identitet.

For præcise tal og år-for-år-udvikling henvises til officielle navnestatistikker (fx fra Danmarks Statistik).


  • Navnedag: I nogle kalendere knyttes Stine til de samme datoer som Christina/Kristine (fx til minde om helgener ved navn Christina). Praksis varierer efter land og kalendertradition.
  • Kultur: Navnet forekommer hyppigt i dansk hverdagskultur, litteratur og medier som almindeligt pigenavn, men uden én entydig ikonisk referencefigur.

Andre betydninger

  • Efternavn internationalt: Stine forekommer som efternavn i engelsktalende lande (ofte udtalt “stajn” eller “stiːn”). Eksempel: forfatteren R. L. Stine.
  • Varemærker/firmanavne: Navnet kan indgå i virksomheds- og produktnavne, hvor det typisk signalerer noget personligt eller nordisk.

Synonymer og antonymer

Egennavne har som udgangspunkt ingen synonymer eller antonymer i klassisk leksikalsk forstand. I stedet taler man om variantformer, afledninger og beslægtede navne (se ovenfor).


Relaterede opslagsord

  • Christine
  • Kristine
  • Stina
  • Tine
  • Tina
  • Kirsten
  • Kirstine

Sammenfatning

Stine er et veletableret dansk pigenavn med rødder i den kristne navnetradition via Christine/Kristine. Etymologisk betyder det “den kristne”, men i moderne dansk fungerer det primært som et selvstændigt, kort og venligt klingende fornavn. Det var særligt udbredt i slutningen af det 20. århundrede og bruges fortsat i dag, både alene og i dobbeltnavne, samt med tætte bånd til relaterede former som Stina, Tine og Tina.