Storm betydning
Storm er et dansk substantiv, der grundlæggende betegner kraftigt uvejr med meget stærk vind; ordet bruges både om den meteorologiske vejrsituation og i overført betydning om voldsomme eller pludselige begivenheder (fx en storm af kritik) samt om et hurtigt, kraftfuldt angreb (at gå til storm).
Betydning og grundlæggende definition
Storm (fælleskøn: en storm, flertal: storme) betegner:
- Meteorologisk: En vejrsituation med meget stærk, vedvarende vind, ofte ledsaget af regn, sne, hagl eller kraftige vindstød. I teknisk forstand knyttes det i Danmark til vindstyrker omkring Beaufort 10–11.
- Militært/taktisk: Et stormløb – et hurtigt, kraftigt angreb for at bryde en forsvarslinje eller indtage en position.
- Overført: En voldsom, pludselig eller massiv manifestation, fx en storm af protester, følelser eller aktivitet.
- Egenavn: Bruges som fornavn og efternavn i Skandinavien (fx kunstneren Storm P., Robert Storm Petersen).
Etymologi og sproglig slægtskab
Ordet storm går tilbage til oldnordisk stormr og oldengelsk storm, med rødder i urgermansk (rekonstrueret) *sturmaz med betydningen “tumult, uorden, voldsom bevægelse”, der senere også fik den specifikke vejrbetynding. Det er beslægtet med tysk Sturm og hollandsk storm. Verbet at storme er af samme rod og betyder “at fare hurtigt frem; at angribe”.
Grammatik og bøjning
- Køn: fælleskøn (en storm)
- Bestemt form: stormen
- Flertal: storme; bestemt flertal: stormene
- Afledninger: stormfuld, stormagtig, stormende (adj./adv.); at storme (verb)
- Sammensætninger: snestorm, sandstorm, stormflod, stormskade, stormstyrke, stormvarsel, stormvej, stormfald, stormfront, stormbaner, stormtrappe m.fl.
Meteorologisk klassifikation og faglig brug
I dansk meteorologi (bl.a. efter Beaufort-skalaen) bruges følgende betegnelser for de kraftigste vindniveauer:
Beaufort | Betegnelse (DK) | Vindhastighed (m/s) | Kendetegn |
---|---|---|---|
8 | Kuling | 17,2–20,7 | Brækket skum på bølger; grene knækker. |
9 | Stormende kuling | 20,8–24,4 | Lettere skader; tagsten kan løsne sig. |
10 | Storm | 24,5–28,4 | Udbredte skader; træer vælter; vanskelige forhold til søs og lands. |
11 | Stærk storm | 28,5–32,6 | Betydelige skader; svært at bevæge sig udendørs. |
12 | Orkan | ≥ 32,7 | Meget omfattende ødelæggelser. |
Bemærk: I daglig tale siger man ofte “storm” om al kraftig blæst, men i varsling og rapportering skelnes teknisk mellem kuling, storm og orkan.
Overførte betydninger
- Masse eller intensitet: “en storm af kritik/jubel/spørgsmål”.
- Hurtig bevægelse: “børnene stormede ud af døren”.
- Kraftigt angreb: “at gå til storm mod en beslutning” (retorisk) eller “at storme en bygning” (bogstaveligt/militært).
- Følelsesmæssigt kaos: “en indre storm af følelser”.
Faste udtryk og idiomer
- Ride stormen af – at afvente og overleve en svær periode.
- Storm i et glas vand – stor ståhej om en bagatel.
- Tage nogen/landet med storm – hurtigt vinde stor opmærksomhed eller succes.
- Trække op til storm – tegn på kommende konflikt/uvejr.
- Gå til storm mod – gå hårdt til angreb på (idé, ordning, person).
- Kommet i stormvejr – blive centrum for kritik eller turbulens.
Eksempler på brug
- Meteorologisk: “DMI varsler storm i den sydlige del af Nordsøen i aften.”
- Meteorologisk: “Vindstød af stormstyrke fældede flere træer i parken.”
- Overført: “Ministerens forslag udløste en storm af protester.”
- Overført: “Romanen tog kritikerne med storm.”
- Bevægelse: “Publikum stormede ud, da koncerten sluttede.”
- Militært: “Tropperne forsøgte et stormløb ved daggry.”
- Fast udtryk: “Det her er en storm i et glas vand.”
- Teknisk: “Færgerne er aflyst på grund af storm og højvande (stormflod).”
Synonymer og nært beslægtede ord
- Vejr (nær betydning): uvejr, blæsevejr, stormvejr, hård vind, kuling (svagere), stærk storm (kraftigere), orkan (kraftigst).
- Angreb/aktion: stormløb, angreb, offensiv, fremstød.
- Overført masse/intensitet: bølge, lavine, syndflod (overført), byge af (fx spørgsmål).
- Verbet at storme: fare, styrte, vælte ind, brase ind, rykke frem, gå til angreb.
Bemærk: “Orkan” er ikke et præcist synonym, men et stærkere niveau; “kuling” er svagere.
Antonymer og kontraster
- Vejr: stille, vindstille, blikstille, roligt vejr, smult vande (til søs).
- Handlemåde: tøffe, liste, gå langsomt (modsat at storme).
- Overført: ro, fred, stilstand.
Historisk udvikling og kultur
Brugen af storm har i århundreder dækket både vejrfænomenet og det kraftige angreb i krigsførelse (jf. tysk Sturm). I dansk kultur optræder ordet hyppigt i litteratur og journalistik som metafor for konflikt, forandring og følelsesmæssig intensitet. Som egennavn har Storm især i de seneste årtier vundet indpas som drengenavn i Danmark, mens efternavnet findes i flere skandinaviske lande.
Relaterede termer (meteorologi og samfund)
- Stormflod: Unormalt høj vandstand forårsaget af kraftig vind, ofte kombineret med lavtryk.
- Vindstød: Korte, kraftige øgninger i vindhastighed; kan nå stormstyrke selv hvis middelvinden er lavere.
- Lavtryk/Front: Vejrsystemer, der ofte er forbundet med storme.
- Stormskade/Stormfald: Skader og væltede træer efter storm.
- Varslingsniveauer: Gule/orange/røde varsler (myndighedsafhængigt), som indikerer risiko og anbefalet adfærd.
Afledninger og sammensætninger
- Adjektiver: stormfuld (stormfuldt vejr), stormagtig (stormagtige bevægelser).
- Substantiver: stormstyrke, stormskade, stormflod, snestorm, sandstorm, haglstorm, tordenstorm (sjældnere), stormvarsel.
- Verber/udtryk: storme, stormløbe, stormsikre (fx bygninger).
Brugstips og stilistiske noter
- I almindelig tale kan “storm” bruges bredt om meget blæsende vejr; i faglig kontekst bør man skelne mellem kuling, storm og orkan efter vindstyrke.
- “Storm i et glas vand” er idiomatisk og skal forstås billedligt; det handler ikke om vejr.
- Ved omtale af skader og hændelser er det god praksis at angive målt middelvind eller vindstød (m/s) frem for kun at skrive “storm”.
Oversættelser (kort oversigt)
- Engelsk: storm
- Tysk: Sturm
- Fransk: tempête
- Spansk: tormenta
- Italiensk: tempesta
- Svensk/Norsk: storm