Strabadser betydning
Strabadser betegner de fysiske, psykiske eller praktiske vanskeligheder, anstrengelser og besværligheder, man må igennem for at nå et mål eller blot komme helskindet igennem en situation. Ordet bruges ofte om krævende rejser, barske oplevelser eller udmattende arbejdsprocesser, hvor man udsættes for prøvelser, modgang og hårdt slid.
Betydning og definition
Strabadser er et pluraletantum (det forekommer kun i flertal) og tilhører fælleskøn. Det dækker over:
- Fysiske anstrengelser: udmattende gåture, hårdt kropsarbejde, manglende søvn eller mad.
- Psykiske belastninger: stress, bekymringer, stærkt mentalt pres.
- Praktiske vanskeligheder: logistiske problemer, barske vejrforhold, tekniske udfordringer.
Ordet har oftest en neutral til negativ valens: det beskriver noget ubehageligt, men rummer også undertonen af udholdenhed og kampånd.
Grammatisk information
- Køn: Fælleskøn (n-ord).
- Numerus: Kun pluralis (pluraletantum).
- Bøjning: ubestemt form: strabadser; bestemt form: strabadserne.
- Afledte former: strabadserende (adj.), strabadseres (verb. passiv), strabadseret (perf.part.).
Etymologi
Dansk strabadser er lånt fra tysk Strapazen (pl.), som igen stammer fra italiensk strapazzo “mishandling, hård behandling”. Det italienske ord er afledt af verbet strapazzare “at behandle hårdt, plage; udmatte”, muligvis yderst forbundet med strappare “at rive itu” (sml. eng. strip).
I dansk dukker ordet op i 1800-tallet, hovedsageligt i militære og rejsebeskrivelser, hvor man taler om “felttogets strabadser”. Siden har det bredt sig til dagligt sprog.
Historisk udvikling og brug i dansk
I 1800-tallet kunne man i datidens aviser læse om “Bjergbestignernes strabadser” eller “Holmens søfolks strabadser”. Først i 1900-tallet begyndte ordet at optræde i mere almen hverdagssprog, fx om hårdt fabriksarbejde eller den lange skolevej på landet. I moderne dansk bruges det både konkret og metaforisk:
- Konkret: “De tre ugers vandring gennem regnskoven bød på enorme strabadser.”
- Metaforisk: “Studietiden havde sine strabadser, men også gode stunder.”
Med fremkomsten af friluftsliv og adventurelitteratur sidst i 1900-tallet fik ordet fornyet popularitet.
Eksempler på brug
- “Han gennemgik store strabadser for at nå frem til bjergtoppen før solopgang.”
- “Romanen skildrer flygtningenes strabadser over Middelhavet.”
- “Efter dagens strabadser faldt børnene trætte omkuld i soveposerne.”
- “Projektet har budt på mange administrative strabadser, men resultatet står mål med indsatsen.”
- “Soldaterne mindede hinanden om, at strabadserne ville være glemt, når først krigen var ovre.”
- “Det var ikke uden strabadser at få renoveret det gamle hus.”
Synonymer og beslægtede udtryk
Synonym | Nuance |
---|---|
Møje og besvær | Hverdagspræget, lettere tone |
Anstrengelser | Mere neutral, kan være positivt ladet |
Prøvelser | Ofte religiøs eller eksistentiel klang |
Vanskeligheder | Bred betydning, både praktisk og mental |
Modgang | Betoner ydre modstand |
Hård medfart | Fysisk eller psykisk overlast |
Antonymer
- Komfort
- Bekvemmelighed
- Lethed
- Velvære
- Nydelse
Relaterede termer og faste udtryk
- At gennemgå strabadser: standardudtryk for at blive udsat for strabadser.
- Store strabadser: hyppig forstærkning.
- Sult og strabadser: fast ordpar i ekspeditions- og krigslitteratur.
- Livets strabadser: metaforisk, om eksistentielle udfordringer.
- Strabadserende rejse: adjektivisk afledning.
Strabadser i kultur og litteratur
Fra H.C. Andersens rejsebøger til moderne ekspeditionsfilm er strabadser et tilbagevendende tema:
- “Rejse i Spanien” (Hans Christian Andersen, 1863) omtaler “strabadserne på de støvede landeveje”.
- Knut Hamsuns “Markens Grøde”: hovedpersonen Isak udsættes for “daglige strabadser” i nybyggerlivet.
- Polarfareren Knud Rasmussens dagbøger beskriver “kulde, sult og strabadser”.
- I nyere tid bruger Lene Kaaberbøl ordet i fantasyromanen “Skyggeporten”: “De kommende strabadser bliver ikke få.”
Oversættelser til andre sprog
Sprog | Oversættelse |
---|---|
Engelsk | hardships, ordeals |
Tysk | Strapazen |
Fransk | épreuves, privations |
Spansk | penurias, vicisitudes |
Svensk | strapatser |
italiensk | fatiche, strapazzi |
Orddannelse og afledninger
- strabadserende (adj.) – “en strabadserende vandretur”.
- strabadseret (adj./part.) – “et strabadseret udtryk i ansigtet”.
- strabadseres (vb. refl./pass.) – “Han strabadseres af bekymringer”.
Sammenfatning
Strabadser er et alsidigt dansk ord, der favner alt fra fysisk udmattelse til mentale prøvelser. Dets historiske rødder i tysk og italiensk militær- og rejseterminologi lever videre i moderne sprog, hvor ordet bruges bredt – både konkret om hårde ekspeditioner og abstrakt om livets udfordringer. Med et rigt net af synonymer, faste udtryk og kulturelle referencer er strabadser fortsat et levende og nuanceret ord i dansk sprogbrug.