Sus betydning
Sus er et dansk navneord, der primært betegner en kort, strømmende eller hvirvlende lyd eller fornemmelse - som når vinden tager fat, et tog suser forbi, eller når man mærker et pludseligt sus i maven
Ordet bruges både konkret om lyd og mere overført om fart, intensitet, spænding og stemning. I nyere slang kan sus også betyde “mistænkelig(t)” (fra engelsk suspicious).
Betydning
-
Lyd/fænomen: Et hurtigt, jævnstrømmende lydindtryk, ofte fra vind, luft eller bevægelse.
- “Et koldt sus gennem træerne.”
- “Der gik et sus gennem salen.”
-
Fornemmelse/oplevelse: En pludselig, intens følelse af spænding, gys, forventning eller begejstring.
- “Det gav et sus i maven.”
- “Publikum fik et sus, da lyset slukkede.”
-
Fart/tempo/energi: Brugt om noget, der har drive, tempo eller kraft.
- “Der er sus i projektet i øjeblikket.”
- “Det orkester spiller med et helt særligt sus.”
-
Udtryk og idiomer:
- I sus og dus: at leve ekstravagant eller i luksus/overflod.
- Der er (rigtigt) sus i noget: der er energi, tempo eller gennemslagskraft.
- Med et sus: pludseligt og hurtigt.
-
Slang (nutidig, især online/gamer-sprog): “sus” = “suspekt”, “mistænkelig”.
- “Det der virker lidt sus.” (= mistænkeligt)
Udtale og ordklasse
- Udtale (IPA): [suːs]
- Ordklasse: Navneord (substantiv), fælleskøn: “et sus”
Bøjning og grammatik
| Form | Eksempel |
|---|---|
| Ubestemt ental | et sus |
| Bestemt ental | suset |
| Ubestemt flertal | sus |
| Bestemt flertal | susene |
Beslægtede former: suse (verbum), susende (tillægsord), susen (substantiv afledt af verbet, ofte om vedvarende lyd: “en susen for ørerne”).
Etymologi
Ordet er lydmalende (onomatopoietisk) og hænger sammen med verbet suse, der efterligner den hvirvlende, strømmende lyd fra vind, luft eller hurtig bevægelse. Der findes nære paralleller i de nordiske sprog (sv. sus, no. sus/suse) og i tysk (sausen). Den lydsymbolske karakter gør, at lignende rødder dukker op på tværs af sprogfamilier.
Brug i sætninger (mange eksempler)
- Vinden kom med et koldt sus over marken.
- Det gav et sus i maven, da rutsjebanen dykkede.
- Der gik et sus gennem publikum ved afsløringen.
- Hun mærkede et lille sus af angst, men fortsatte.
- Filmen har et visuelt sus, man sjældent ser.
- Der er virkelig sus i forretningen efter kampagnen.
- Han forsvandt med et sus ud ad døren.
- Vi levede i sus og dus i storbyen i de år.
- Efter målet gik der et begejstret sus gennem stadion.
- Det føles lidt sus, at han sletter sine beskeder (slang).
Faste vendinger og collocations
- Et sus i maven - pludseligt gys/begejstring.
- Der gik et sus gennem [forsamlingen/salen/mængden].
- Der er sus i [planerne/musikken/økonomien].
- (At leve) i sus og dus - overdådigt, i luksus.
- Med et sus - hurtigt og pludseligt.
- Vindsus - sammensætning, specifikt om vindens lyd.
Synonymer
- Lydlig betydning: susen, raslen (blade), brusen (hav), svirren, hvinen (højfrekvent), hvislen.
- Fornemmelse/spænding: gys, kriller i maven, kildren, spænding, sitren, pirren.
- Fart/energi: drive, tempo, fart, schwung, medløb, momentum.
- Slang “sus” = mistænkelig: skummel, suspekt, tvivlsom, shady.
Antonymer
- Lydlig betydning: stilhed, tavshed, ro.
- Fornemmelse/spænding: kedsomhed, apati, uengagerethed.
- Fart/energi: træghed, sløvhed, stilleståen, stagnation.
- Slang “sus” = mistænkelig: troværdig, uproblematisk, tillidsvækkende.
Historisk og stilistisk udvikling
Den konkrete, lydlige betydning er ældre og knytter sig til natur- og bevægelseslyde. Over tid er sus hyppigt blevet brugt billedligt om følelsesmæssige og stemningsmæssige oplevelser (“et sus i maven”, “et sus af frihed”). Vendingen i sus og dus er fast i moderne dansk og signalerer et liv i overflod. I nyere tid har global netkultur tilføjet slangbrugen “sus” i betydningen “mistænkelig(t)”, især blandt yngre og i spil-/chatkontekster.
Relaterede termer og homonymer
- suse (vb.): bevæge sig hurtigt med susende lyd; “toget susede forbi”.
- susen (sb.): vedvarende sus-lyd; “susen for ørerne”.
- Sus (egennavn): kaldenavn/kortform for Susanne.
- SUS (forkortelser): kan forekomme som akronym i forskellige faglige sammenhænge; betydningen afhænger af kontekst og skrives normalt med versaler.
Brugsnoter
- Den lydlige og oplevelsesmæssige brug er neutral og bredt anvendelig.
- Vendingen i sus og dus kan være let humoristisk eller ironisk alt efter kontekst.
- Slangbetydningen “sus” = “mistænkelig(t)” er uformel og typisk mundret/online; undgå den i formelle tekster.
Oversættelser (vejledende)
- Engelsk (lyd): whoosh, rush, swish; (følelse): thrill, rush; (fart/energi): momentum, drive; (slang): sus (suspicious).
- Tysk: Sausen (verb: sausen), Rauschen; Kick (overført “et sus”).
- Svensk/Norsk: sus; suse (vb.).