Tegn betydning
tegn er et dansk navneord, der bredt betegner noget, som står for eller peger på noget andet: en indikation (tegn på sygdom), et symbol (religøst tegn), et skrifttegn (bogstav, tal, tegnsætning), et signal (håndtegn), et varsel (vejrtegn) eller en markering (vejskilte og piktogrammer)
Ordet spænder altså fra hverdagens “tegn på regn” til faglige anvendelser i sprog, matematik, it og semiotik.
Betydning og anvendelsesområder
- Indikation/pejlemærke: Noget, der tyder på, varsler eller dokumenterer en tilstand eller udvikling (fx “tidlige tegn på bedring”).
- Signal/gestus: Bevidst afgiven markering til at styre eller koordinere adfærd (fx håndtegn, lyssignaler, “give tegn til afgang”).
- Skrifttegn og tegnsætning: Bogstaver, tal, symboler og interpunktion (fx komma, anførselstegn, §, %, @, #). I it omtales disse som tegn i tegnsæt/tegnkodninger.
- Matematiske tegn: Symboler for operationer og relationer (fx +, −, =, ×, ÷, <, >, ≥, ≤, ≈, →).
- Semantik/semiotik: En enhed, der repræsenterer noget for nogen (ord, ikoner, piktogrammer, alarmlamper). I tegnsprog er et tegn en konventionaliseret håndbevægelse med betydning.
- Varsel/religiøst tegn: Omen eller mirakel (fx “et tegn fra Gud”, “vejrtegn”).
- Tematisk markør i udtryk: “I fredens/musikkens/venskabets tegn” = præget af/med temaet som overskrift.
Etymologi
Tegn går tilbage til oldnordisk teikn “tegn, bevis, varsel”. Det er beslægtet med tysk Zeichen, engelsk token og nederlandsk teken, alle fra urgermansk *taikną “tegn, mærke”. Slægtskabet afspejler en fælles germansk idé om et synligt eller konventionelt mærke, der står for noget andet.
Grammatik og former
| Ordklasse | Substantiv (intetkøn) |
|---|---|
| Udtale | Omtrent “tajn” |
| Ub bestemt ental | et tegn |
| Bestemt ental | tegnet |
| Ub bestemt flertal | tegn |
| Bestemt flertal | tegnene |
| Genitiv | tegns / tegnets / tegnenes (afhængigt af betydning og konstruktion) |
Hyppige sammensætninger: tegnsprog, tegnsætning, skrifttegn, valutategn, fortegn (mat.), vej r tegn (sjældent; oftest vejskilt), håndtegn, piktogramtegn, ASCII-tegn, Unicode-tegn, kontroltegn, vartegn, stjernetegn, vejrtegn.
Eksempler på brug
- Indikation: “Mørke skyer er et tegn på regn.”
- Indikation: “Feber kan være et tegn på infektion.”
- Indikation: “Stigende kundetilfredshed er et godt tegn for virksomheden.”
- Indikation: “Små revner i væggen er tegn på sætninger.”
- Signal/gestus: “Giv mig et tegn, når du er klar.”
- Signal/gestus: “Konduktøren gav tegn til afgang.”
- Signal/gestus: “Dommeren gav tegn til, at spillet kunne fortsætte.”
- Tegnsprog: “I dansk tegnsprog udtrykkes ord med tegn dannet med hænder, ansigt og krop.”
- Skrifttegn: “Husk at sætte korrekt tegnsætning.”
- Skrifttegn: “Brug anførselstegn ved citater.”
- Skrifttegn/it: “Paragraftegnet (§) brug es ofte i lovtekster.”
- Skrifttegn/it: “Procenttegnet (%) og promilletegnet (‰).”
- Skrifttegn/it: “Snabel-a (@), nummertegn (#) og ampersand (&) er almindelige tegn på nettet.”
- Matematik: “Lighedstegnet (=) og plustegnet (+).”
- Matematik: “Større-end- og mindre-end-tegn (> og <).”
- Matematik: “Piltegn (→) bruges til at angive en overgang eller grænse.”
- Semio tik: “Røg er et tegn på ild (indeks), et piktogram af en cykel er et ikonisk tegn, mens ordet ‘cykel’ er et symbolsk tegn.”
- Varsel/religion: “Han bad om et tegn fra Gud.”
- Varsel/natur: “Fuglenes træk blev tolket som vejrtegn.”
- Tematisk udtryk: “Festivalen foregik i musikkens tegn.”
Synonymer (efter betydningsnuance)
- Indikation: indikation, symptom, spor, præg, signal, varsel, markør, pejlemærke, kendetegn.
- Signal/gestus: signal, håndtegn, gestus, afmærkning.
- Symbol/skrift: symbol, skrifttegn, glyf, karakter (it), piktogram.
- Varsel/religiøst: omen, mirakel, under, varsko.
- Tematisk: i …s tegn ≈ præget af, domineret af.
Antonymer og nærmodsætninger
- Indikation: modbevis, afkræftelse, fravær af tegn.
- Signal/gestus: manglende signal, tavshed, fejlsignal.
- Symbol/skrift: Ingen direkte antonym; nærmodsætning kan være tomhed eller ikke-symbol.
- Varsel: afvarsling, afmytologisering.
Historisk udvikling og kulturelle aspekter
I oldtid og middelalder var tegn konkrete mærker: segl, våbentegn, runetegn og religiøse tegn (fx korsets tegn). Med skriftkulturen udvidedes begrebet til bogstaver og ortografiske tegn, og i moderniteten til tekniske symboler i matematik, naturvidenskab og datalogi. I religion og folklore forblev tegn samtidig en kategori for varsler og mirakler. Dagens digitale kultur har udvidet repertoiret med emoji og et globalt kodningssystem (Unicode), hvor hvert grafisk element betragtes som et tegn.
Relaterede begreber og fagtermer
- Tegnsætning: Systemet af interpunktionstegn (., , ; : ? ! - “ ” osv.).
- Fortegn (mat.): Angiver positivt/negativt tal; må ikke forveksles med “tegn” som generelt symbol.
- Tegnsprog: Sprog, der primært bruger manuelle tegn og ansigtsudtryk.
- Sem iotik: Læren om tegn. Saussure skelner mellem betegnende (udtryk) og betegnet (indhold); Peirce mellem ikon, indeks og symbol.
- Skrifttegn/glyf: Grafisk form af et tegn; i it omtales enkelte tegn som karakterer.
- Legend/tegnforklaring: Forklaring af kortsymboler og piktogrammer.
Afgrænsning og brugstips
- Brug tegn på om indikationer: “tegn på bedring”.
- Brug give tegn om signaler: “gav tegn til start”.
- Brug specifikke betegnelser, når præcision er vigtig: bogstav, tal, symbol, piktogram, emoji, fortegn.
- I it-sammenhæng skelnes mellem tegn (enhed) og kodning (måden det repræsenteres i bits, fx UTF‑8).
Udvidet liste over almindelige tegn
| Kategori | Eksempler |
|---|---|
| Interpunktion | . , ; : ? ! - ( ) “ ” ‘ ’ … |
| Valuta/jura | € $ £ ¥ ₿ § |
| Matematik | + − × ÷ = ≠ ≈ ≃ ≡ < > ≤ ≥ ± √ ∑ ∞ → ⇒ |
| Måleenheder | ° (grader), ‰ (promille), ′ ″ (minutter/sekunder) |
| It og net | @ # & * _ ~ / \ | ^ |
Udtryk og faste forbindelser
- et sikkert/dårligt tegn (klar indikation / negativt varsel)
- give tegn til (signalere, instruere)
- i …s tegn (tematisk præget af noget)
- spor og tegn (indikationer og rester, der afslører noget)
Kort sammenfatning
Tegn er et alsidigt ord for alt fra indicier og signaler til skriftlige symboler og kulturelle varsler. Fællesnævneren er repræsentation: et tegn står for, peger på eller udløser fortolkning af noget andet. Korrekt brug kræver opmærksomhed på kontekst - medicinsk, sproglig, matematisk, religiøs eller teknisk.
Indholdsfortegnelse
- Betydning og anvendelsesområder
- Etymologi
- Grammatik og former
- Eksempler på brug
- Synonymer (efter betydningsnuance)
- Antonymer og nærmodsætninger
- Historisk udvikling og kulturelle aspekter
- Relaterede begreber og fagtermer
- Afgrænsning og brugstips
- Udvidet liste over almindelige tegn
- Udtryk og faste forbindelser
- Kort sammenfatning