Token betydning

Token betyder overordnet et tegn, bevis eller en lille enhed, der repræsenterer noget andet. Ordet bruges både om fysiske poletter, symbolske gaver eller gestus, og – i moderne sprog – om digitale adgangsbeviser, sproglige enheder og kryptografiske værdier.

Betydning og overblik

“Token” dækker flere beslægtede betydninger. De vigtigste er:

  • Symbol/skilt/bevis: Et synligt tegn eller en symbolsk genstand/handling, der repræsenterer tak, kærlighed, tilhørsforhold, bekræftelse eller bevis (fx “a token of appreciation”).
  • Polet/jeton: En lille møntlignende genstand brugt som betalingsmiddel eller adgangsbevis i en begrænset sammenhæng (fx vaskeri-, spille- eller transportpoletter). På dansk kaldes dette ofte polet.
  • IT og sikkerhed: Et digitalt adgangsbevis (fx en API-token eller JWT) der bruges til at autentificere/autoriserer en bruger, en proces eller en enhed.
  • Databeskyttelse og betaling: En erstatningsværdi, der “tokeniserer” følsomme data (fx kortnumre), så de kan bruges sikkert uden at afsløre originalen.
  • Programmering og sprogbehandling: En atomar enhed i tekst eller kode (fx ord, underord eller symboler) – i NLP/LLM kaldes disse ord-enheder “tokens”. I kompilering er en token en leksikal enhed (keyword, operator, identifier).
  • Blockchain og krypto: En digital værdienhed udstedt oven på en blockchain (fx ERC‑20 eller NFT’er), der kan repræsentere valuta, brugsret, styring eller ejerskab.
  • Netværk og systemer: En “ret til at sende” (fx i Token Ring) eller en virtuel “tilladelses-kupon” i algoritmer som token bucket (rate limiting).
  • Adfærdsterapi/økonomi: “Token economy” – et belønningssystem, hvor symboler/point (tokens) kan ombyttes til goder.
  • Kultur og sociologi: “Tokenism” – symbolsk inklusion af minoriteter for syns skyld (på dansk ofte “tokenisme”).

Etymologi

Engelsk token stammer fra oldengelsk tacen/tæcen (“tegn, bevis, symbol”), fra urgermansk *taiknam “tegn”, beslægtet med tysk Zeichen og nederlandsk teken. Roden går til indoeuropæisk *deik- “at vise/pege”. Stavemåden med “o” opstod i middelalderen, muligvis påvirket af oldnordisk teikn. På dansk er token et nyere låneord i især IT og finans; den traditionelle danske pendant for den fysiske mønt er polet, mens tegn, symbol og markør dækker den mere generelle betydning.

Grammatik og udtale på dansk

  • Ordklasse: Substantiv; bruges ofte ubøjet som engelsk låneord.
  • Bøjning (anbefalet praksis): ental: “en token”; flertal: “tokens”. Den bestemte form undgås ofte i praksis (“den pågældende token”) eller skrives som “tokenen”.
  • Udtale: [ˈtoːkən] (dansk tilnærmelse) eller engelsk [ˈtoʊkən].
  • Sammensætninger: API-token, adgangstoken, refresh-token, sikkerhedstoken, betalingstoken, CSRF-token, hardware-token, governance-token m.fl.

Brug i forskellige domæner

DomæneHvad betyder “token” her?Typiske formater/standarderEksempler
SymbolikSynligt tegn eller gave/gestus“A token of friendship”, “en symbolsk (token) undskyldning”
Fysisk poletMøntlignende adgangs-/betalingsmiddelVaskeri- eller spillepoletter; ældre transportpoletter
IT-sikkerhedDigitalt adgangsbevisOAuth 2.0 (access/refresh), JWT, SAML, FIDO/U2FAPI-token, bearer-token, hardware-token (YubiKey), TOTP
Betaling/databeskyttelseErstatningsværdi for følsomme dataEMVCo tokenization, PCI DSSKorttoken i mobilbetalinger; kundetoken i CRM
ProgrammeringLeksikal enhed i kodeLexer/parser tokensif, identifier, =, ;
NLP/LLMOrd/underord/tegn-enhedBPE, WordPiece, Unigram“Chatbots har kontekstlængde målt i tokens”
Blockchain/kryptoDigital værdienhedERC‑20, ERC‑721, ERC‑1155, SPLUtility-, governance-, stablecoins, NFT’er
Netværk/algoritmerRettighedsmarkør til at sende/forbrugeToken Ring, token bucketMedietilgange, rate limiting
Sprog/filosofiKonkrete forekomster (token) vs typerType–token-distinktionTeksten har 100 tokens men 70 forskellige typer
AdfærdsterapiBelønningssymbol/pointToken economySkemaer i pædagogik/terapi
Kultur/samfundSymbolsk inklusion“Tokenism” i organisationskritik

Eksempler på brug

  • Symbolsk: “Hun gav ham en lille bog som a token of appreciation.”
  • Polet: “Du skal bruge to poletter (tokens) til bilvasken.”
  • IT-sikkerhed: “Send bearer token i Authorization-headeren.”
  • OAuth/JWT: “Access-tokenet udløber om 3600 sekunder; brug refresh-token til fornyelse.”
  • CSRF: “Formularen kræver en gyldig CSRF-token.”
  • Hardware: “Vi anvender FIDO2 hardware-tokens til 2FA.”
  • Tokenisering af kort: “Kundens PAN er erstattet af en betalings-token i wallet’en.”
  • Programmering: “Lexer’en opdeler inputstrengen i tokens før parsing.”
  • NLP/LLM: “Modellens kontekst vindue er 128k tokens.”
  • Type–token: “Ordet ‘hus’ forekommer 5 gange (5 tokens) men er én type.”
  • Krypto: “Projektet udstedte et ERC‑20 governance-token.”
  • NFT: “Billedet er udstedt som en ERC‑721 NFT-token.”
  • Netværk: “Kun noder med ‘token’ må sende i Token Ring-topologien.”
  • Rate limiting: “Vi bruger token bucket til at glatte trafikspidser.”
  • Adfærdsterapi: “Eleverne samler tokens, som kan byttes til ekstra læsetid.”
  • Kulturkritik: “Der var kritik af tokenism i kampagnen.”

Relaterede begreber og beslægtede termer

  • Polet (dansk for fysisk token), jeton (låneord i nogle sammenhænge).
  • Symbol, tegn, markør, bevis, voucher, billet.
  • Type–token-distinktion: “Type” er den abstrakte kategori; “token” er den konkrete forekomst.
  • Utility token vs security token (reguleret værdipapir), governance token, NFT.
  • Adgangstoken, refresh-token, id-token (OpenID Connect), CSRF-token, sessiontoken.
  • Tokenisering (datasikkerhed): Erstatning af følsomme data med ikke-følsomme stand ins; detokenisering er omvendt proces.

Synonymer og nuancer

  • Som symbol/tegn: symbol, tegn, emblem, bevis, markør, signal, gestus, gave.
  • Som polet: polet, jeton, mønt(erstatnings-), billet (i nogle systemer).
  • Som digitalt adgangsbevis: adgangsbevis, nøgle, legitimation, credential (eng.), billet (metaforisk).
  • Som sproglig enhed: ordforekomst, enhed, segment.
  • Som kryptoværdi: mønt (coin – ofte teknisk forskel), digital aktiv, tokeniseret aktiv.

Antonymer (afhængig af betydning)

  • Symbolsk vs reel: symbolsk handling ↔ reel/konkret handling; nominelt ↔ substantielt.
  • Erstatningsværdi vs original: token ↔ rådata/originalværdi (fx rigtigt kortnummer).
  • Placeholder vs fuldgyldig: midlertidigt/begrænset ↔ ægte/fuldgyldigt.

Historisk udvikling

  • Antikken og middelalder: Tokens (tesserae) brugt som adgangs- eller fordelingstegn i Rom; i Europa udbredt som handels- og værtshustokens, når officiel mønt var knap.
  • 1600–1800-tallet: Handelstokens i England/Irland; virksomhedsscrip i industrisamfund (“company scrip”).
  • Transport: Storbyer (fx New York) brugte metropoletter frem til magnetkort/elektroniske billetter.
  • 20.–21. årh. digitalt: Sikkerhedstokens til adgangskontrol, tokenisering i betalinger, og blockchain-baserede tokens (ERC‑20, NFT’er).

Særlige faglige noter

  • IT-sikkerhed: Tokens bør være tidsbegrænsede, scopespecifikke og roteres. Opbevar dem krypteret, undgå logning, og beskyt mod replay. Foretræk PKCE i mobile OAuth-flows.
  • Betaling: Korttokenisering (EMVCo) reducerer PCI-omfang; tokens er ofte domæne- eller enhedsbegrænsede.
  • NLP/LLM: Tokenisering påvirker kontekstlængde, pris og output; underordsmetoder (BPE, WordPiece) nedbryder ord i sub-tokens.
  • Krypto: Skeln mellem coin (på egen kæde) og token (på eksisterende kæde); overvej regulering (MiCA/EU) for security tokens og stablecoins.

Faldgruber og misforståelser

  • “Token” er ikke altid “polet”: I teknisk kontekst er det oftest et digitalt adgangsbevis, ikke en fysisk mønt.
  • “Token” ≠ “password”: Et token er typisk afledt eller udstedt efter login og kan tilbagekaldes/udløbe, ofte med afgrænsede rettigheder.
  • “Tokenism” er negativt: Betyder symbolsk inklusion uden reelt indhold, ikke det samme som mangfoldighed.
  • LLM-tokens er ikke ord: Et dansk ord kan deles i flere tokens, og mellemrum/punktuation tæller ofte med.

Kort oversigt: når du møder ordet “token”

  • Står du i IT-sammenhæng, er det næsten altid et adgangsbevis (OAuth/JWT) eller en databeskyttelses-“erstatningsnøgle”.
  • I sprog og programmering er det en elementær enhed (ord/underord eller leksikal enhed).
  • I krypto er det en digital værdienhed (fungibel eller ikke-fungibel).
  • I daglig tale kan det være en symbolsk gave/gestus eller en fysisk polet.