Ut i journal betydning
Udtrykket “ut i journal” er en faglig kortform, som typisk forekommer i sundhedsvæsenets journalnotater. Her står “ut” for “uden tegn (på/til)”, og betyder, at der ikke er fundet tegn på den tilstand, man netop undersøger for. Når der i en journal står “ut”, skal det altså læses som “der ses ingen tegn (på) …”.
Betydning og anvendelse
ut er en udbredt forkortelse i medicinske journaler og bruges til at angive, at en undersøgelse, observation eller test ikke viser tegn på en specifik patologi eller tilstand. Det er kontekstuelt: man skriver typisk “ut” efter at have nævnt det, der undersøges for.
- Semantik: “ut” = “ingen påviselige tegn på X” (hvor X er det, der netop vurderes).
- Formål: At skrive kort og præcist i kliniske notater uden at gentage “der er ingen tegn på …”.
- Kontekst: Ses i statusbeskrivelser, objektiv undersøgelse, paraklinik (fx EKG, blodprøver, billeddiagnostik) og epikriser.
Stavemåder og variationer
Forkortelsen forekommer i flere skriveformer, som i praksis betyder det samme:
Skrivemåde | Udfoldning | Betydning | Typisk brug |
---|---|---|---|
ut | uden tegn | Ingen tegn på det angivne | Korte notater, løbende tekst |
u.t. | uden tegn | Som ovenfor; punktummer markerer forkortelse | Formelle journalnotater |
u.t.p. | uden tegn på | Udtrykker eksplicit “på” | Når man vil præcisere objektet |
u.t.t. | uden tegn til | Alternativ præposition | Varierende lokal praksis |
Alle varianter bør læses i sammenhæng med den kliniske sætning. “ut” alene siger ikke noget uden den tilhørende kontekst (hvad der blev undersøgt for).
Etymologi og oprindelse
“ut” er en dansk faglig forkortelse, der står for “uden tegn (på/til)”. Den stammer ikke fra latin (i modsætning til mange klassiske lægeforkortelser), men opstod som praktisk skriveøkonomi i klinisk dokumentation. Gennem tiden er den blevet standard i mange afdelinger, men lokale traditioner kan variere mht. om man skriver “ut”, “u.t.” eller den mere eksplicitte “u.t.p.”.
Eksempler på brug
Nedenfor ses typiske eksempler fra forskellige dele af journalen; “X ut” skal forstås som “ingen tegn på X”:
- Objektiv undersøgelse:
- Abdomen blød og uøm, ut peritoneal reaktion.
- Cor: regelmæssig rytme, ingen mislyde; Pulmo: vesikulær respiration bilat., ut krepitation.
- Hud: varm og tør, ut icterus/cyanose.
- Neurologi: Pupiller isokore og lysreagerende, kraft og sensibilitet ut fokale udfald.
- Paraklinik:
- EKG: sinusrytme, ut akut iskæmi.
- Rtg. thorax: ut pneumoni/pleuravæske.
- Blodprøver: Lever- og nyretal uden afvigelser, ut infektionstegn.
- Akutmodtagelse:
- Vitalparametre stabile; RF, SAT og BT ut patologisk.
- Kranietraume: GCS 15, ut commotio-symptomer aktuel.
- Speciale-specifikke:
- Kardiologi: Troponin normal, ut hjerteskade.
- Ortopædi: Ingen hævelse/rødme, ut frakturtegn klinisk.
- Psykiatri: Kontaktbar, orienteret x3, ut psykotiske symptomer.
- Gyn/obs: Uterus blød, blødning minimal, ut aborttegn ved undersøgelsen.
- Opsummerende formulering:
- “Samlet vurdering: Ut for akutte behandlingskrævende forhold.”
Synonymer og beslægtede forkortelser
- u.a. – “uden anmærkning”; ofte brugt som generelt normalfund.
- i.a. / i.a.p. – “intet abnormt (påvist)”; funktionelt nært beslægtet.
- np – “normal prøve” (bruges om tests/blodprøver; lokal praksis varierer).
- upåfaldende – fuldt ord i stedet for forkortelse; betyder at fund er normale eller ikke bemærkelsesværdige.
I mange kontekster kan “ut” og “u.a.” overlappe; “ut” er ofte mere specifik i forhold til det, der undersøges for, mens “u.a.” kan være en bredere normalangivelse.
Antonymer og kontraster
- tegn til – der er tegn på den angivne tilstand.
- foreneligt med – fundene passer med/understøtter en given diagnose.
- suspekt for – mistanke om; ikke bekræftet, men bekymrende fund.
- patologisk / abnorme fund – afvigende fra det normale.
- positiv for – test/undersøgelse viser tilstedeværelse af det, der testes for.
Historisk udvikling og standardisering
Brugen af korte fagforkortelser er et resultat af mange års journaltradition, hvor læger og sygeplejersker har behov for at dokumentere hurtigt og præcist. I dag opfordrer flere kvalitets- og patientsikkerhedsinitiativer til at bruge klare formuleringer og undgå tvetydige forkortelser, især på tværs af afdelinger og faggrupper. “ut” er dog fortsat udbredt, men suppleres ofte af mere eksplicit sprog i epikriser og tværsektorielle dokumenter for at undgå misforståelser.
Relaterede termer
- Journal – den løbende, faglige dokumentation af patientforløb.
- Epikrise – sammenfatning ved udskrivelse/overlevering.
- Status praesens – aktuel helbredstilstand ved undersøgelsen.
- Paraklinik – laboratorie- og billeddiagnostiske undersøgelser.
- Objektiv undersøgelse – klinisk undersøgelse (inspektion, palpation, perkussion, auskultation).
Fejlfortolkninger og faldgruber
- Kontekstafhængighed: “ut” giver kun mening, hvis man ved, hvad der blev undersøgt. “Ut” uden objekt (fx “ut” alene) er for upræcist.
- Variabel stavning: “ut”, “u.t.” og “u.t.p.” bruges forskelligt lokalt, men meningen er ens. Læs hele sætningen.
- Ikke et absolut normalstempel: “ut” betyder “ingen tegn på”, ikke nødvendigvis “alt er perfekt normalt” – det indikerer fravær af netop de tegn, man ledte efter.
- Forvekslinger: Uden for sundhedskontekst kan “UT” betyde noget helt andet; i journaler gælder betydningen “uden tegn (på/til)”.
Praktiske råd til læsning
- Find altid det implicitte objekt: “ut hvad?”
- Tjek om “ut” er ledsaget af objektive data (tal, målinger), som underbygger vurderingen.
- Ved tvivl: se efter opfølgende undersøgelser eller konklusioner, hvor forkortelser ofte udfoldes.
Se også
- “u.a.” (uden anmærkning)
- “i.a.” / “i.a.p.” (intet abnormt (påvist))
- “obs. pro” (observation pro – mistanke om)
- “diff. diag.” (differentialdiagnose)