Bantusprog Krydsord
Bantusprog krydsord - På Homepage.dk har vi samlet inspiration til krydsordsløsere: vi har fundet hele 68 forskellige løsningsforslag til ledetråden "Bantusprog"
Her får du både hurtigt overblik og mulighed for at dykke ned i hvert enkelt forslag, så du nemmere kan finde den rette løsning til dit krydsord.
Bantusprog dækker en stor og vigtig sprogfamilie i Afrika, blandt andet sprog som swahili, zulu og xhosa. I krydsord fungerer "Bantusprog" ofte som en åben ledetråd, fordi familien rummer mange navne med forskellige længder og karakteristiske bogstavkombinationer - det gør det til en populær og frugtbar ledetråd for både korte og lange felter.
Hvorfor dukker "Bantusprog" så ofte op i krydsord? Kort sagt fordi der er mange mulige svar, nogle er korte og lette at sætte ind, andre mere usædvanlige og faglige. Kombinationen af udbredelse, genkendelige endelser og sproghistorisk interesse gør det til et hyppigt anvendt opslag i krydsordskassen.
Til hvert af de 68 løsningsforslag har vi lavet en kort beskrivelse, så du kan få mere information om ordet, dets betydning og geografiske oprindelse. Formålet er ikke kun at hjælpe dig med at løse krydsordet, men også at udvide dit ordforråd - for det er i sidste ende dét, krydsord handler om.
Rul videre i artiklen for at se alle forslagene og læse de forklarende beskrivelser - det gør det både lettere at finde den korrekte løsning og mere lærerigt at arbejde med ledetråden "Bantusprog".
Bantusprog Krydsord 3 bogstaver
Der findes ét passende ord på 3 bogstaver til dit krydsord med 'Bantusprog'.
Yao: Yao er et bantusprog i Malawi, Mozambique og Tanzania, forbundet med Yao-folkets handels- og migrationshistorie. I overført betydning bruges “yao” om regionale handelsnetværk; i krydsord kan der drilles med navneforveksling til den kinesiske efternavn/etnicitet Yao.
Bantusprog Krydsord 4 bogstaver
Disse 12 ord på 4 bogstaver opfylder krydsord-ledetråden 'Bantusprog'.
Bulu: Bulu er et bantusprog i Cameroun, beslægtet med Ewondo og Fang, og brugt i missionærhistorie. I overført betydning bruges “bulu” om bibeloversættelse, skoler og regional identitet; i krydsord kan koblingen til Beti-Fang-gruppen være central.
Embu: Embu (Kîembu) er et bantusprog i Kenya, talt sydøst for Mount Kenya og beslægtet med Kikuyu. I overført betydning bruges “embu” om lokal skovkultur, ritualer og landbrug; i krydsord kan det også forbindes til Embu-folkets navn og regionen Embu County.
Fang: Fang er et bantusprog i Ækvatorialguinea, Gabon og Cameroun, centralt i Beti-Fang-fællesskabet. I overført betydning bruges “fang” om skulptur, religiøse masker og national identitet i Ækvatorialguinea; i krydsord kan Beti-Fang som gruppenavn være nøgleinfo.
Gogo: Gogo er et bantusprog i det centrale Tanzania, omkring Dodoma-området. I overført betydning bruges “gogo” om pastoralisme, ritualer og sangtraditioner; i krydsord kan koblingen til Tanzanias hovedstadsregion og centralplateauet hjælpe identifikationen.
Haya: Haya er et bantusprog i det nordvestlige Tanzania ved Victoriasøen, med tidlige statstraditioner. I overført betydning bruges “haya” om bananlandbrug, jernsmeltningens historie og ritualer; i krydsord kan grænsen til Uganda og Kagera-regionen være indikatorer.
Hehe: Hehe er et bantusprog i det sydlige Tanzania, kendt fra Hehe-folkets modstand mod kolonimagter. I overført betydning bruges “hehe” om militær tradition og højlandsidentitet; i krydsord kan Iringa-regionen og kolonihistorien være vejledende spor.
Lozi: Lozi (Silozi) er et bantusprog i det vestlige Zambia, knyttet til Barotse-kulturen langs Zambezifloden. I overført betydning bruges “lozi” om Barotselands traditionelle kongedømme og juridiske institutioner; i krydsord kan både Lozi og Silozi forekomme som svar.
Meru: Meru (Kimeru) er et bantusprog i Kenya på Mount Kenyas skråninger, beslægtet med Kikuyu og Embu. I overført betydning bruges “meru” om bjerglandbrug, kaffe og regional identitet; i krydsord kan både Meru og Kimeru fungere som svar.
Ndau: Ndau er et bantusprog i den grænsenære region mellem Mozambique og Zimbabwe, ofte betragtet som en shona-relateret variant. I overført betydning knytter “ndau” til grænsekultur og oral tradition; i krydsord kan tilknytningen til Shona hjælpe løsningen.
Pare: Pare (Asu) er et bantusprog på Pare-bjergene i det nordlige Tanzania, nær Kilimanjaro. I overført betydning bruges “pare” om terrasseret landbrug, kaffe og højlandskultur; i krydsord kan navnevarianten Asu og bjergenes geografi hjælpe løsningen.
Sena: Sena er et bantusprog i Mozambique og Malawi, ofte knyttet til Zambezi-dalen. I overført betydning bruges “sena” om flodkultur, fiskeri og historiske handelsruter; i krydsord kan geografiske vinkler langs Zambezi understøtte identifikation af sproget.
Zulu: Zulu er et sydafrikansk bantusprog og officielt sprog i Sydafrika, tæt knyttet til zulufolket og Nguni-gruppen. I overført betydning kan “Zulu” hentyde til militærtidsbetegnelsen Zulu (UTC) og til zulukultur, krigertraditioner, kunst og national identitet.
Bantusprog Krydsord på 5 bogstaver
Vi har fundet 19 ord med 5 bogstaver til dit krydsord med 'Bantusprog'.
Basaa: Basaa (Bassaá) er et bantusprog i Cameroun, udbredt i kyst- og skovområder. I overført betydning bruges “basaa” om lokale ritualer, træskærertraditioner og musik; i krydsord kan variationen i stavning (Basaa/Bassaá) være en del af udfordringen.
Bemba: Bemba er et bantusprog i Zambia og DR Congo, blandt Zambias mest udbredte sprog. I overført betydning bruges “bemba” om zambisk identitet, musik og politisk mobilisering; i krydsord kan det pege på både sproget og Bemba-folket som kulturel reference.
Chaga: Chaga (Chagga) er et bantusprog på Kilimanjaros skråninger i Tanzania, kendt for kaffedyrkning. I overført betydning bruges “chaga” om handelsnetværk, vandingssystemer og bjergkultur; i krydsord kan både Chaga og Chagga være acceptable stavemåder.
Duala: Duala er et bantusprog i Cameroun, tæt forbundet med kystbyen Douala og handelshistorie. I overført betydning bruges “duala” om kystkultur, mission og kolonitidens byudvikling; i krydsord kan sammenhængen mellem bynavnet og sprognavnet skabe ordspil.
Kamba: Kamba (Kikamba) er et bantusprog i Kenya, talt af Kamba-folket i det østlige højland. I overført betydning bruges “kamba” om håndværk, markedsnetværk og musiktraditioner; i krydsord kan endonymformen Kikamba og tilknytning til Machakos/Kitui give ledetråde.
Lamba: Lamba er et bantusprog i Zambia, især i Copperbelt-området, og nært beslægtet med Bemba. I overført betydning bruges “lamba” om minedriftens arbejdskultur og migrationshistorie; i krydsord kan forbindelsen til Zambias kobberbælte være en indirekte hjælpenøgle.
Lomwe: Lomwe er et bantusprog i Mozambique og Malawi, ofte nært forbundet med Makua-gruppen. I overført betydning bruges “lomwe” som metonym for lokale landbrugstraditioner og ritualer; i krydsord kan regioner i det nordlige Mozambique være en hjælpsom indikator.
Lunda: Lunda er et bantusprog i Angola, DR Congo og Zambia, historisk forbundet med Lunda-imperiet. I overført betydning bruges “lunda” til at referere til regionale magtstrukturer, handel og kulturtraditioner; i krydsord kan det pege på både sprog og historisk kongedømme.
Makua: Makua (Makhuwa) er et stort bantusprog i det nordlige Mozambique, med flere dialekter. I overført betydning bruges “makua” om nordmozambikisk kultur, håndværk og kysthandel; i krydsord kan både Makua og Makhuwa være mulige svar afhængigt af stavetradition.
Mongo: Mongo (Lomongo) er et bantusprog i DR Congo, talt af Mongo-folket i flodområder. I overført betydning bruges “mongo” om skovkultur, fiskeri og dansetraditioner; i krydsord kan endonymet Lomongo og koblingen til Congofloden hjælpe.
Ngoni: Ngoni er et bantusprog i Malawi, Mozambique og Tanzania, med rødder i Nguni-migrationer. I overført betydning bruges “ngoni” om zulu-inspirerede krigertraditioner og kulturudveksling; i krydsord kan relationen til Nguni-sprogene give et vigtigt fingerpeg.
Nguni: Nguni er egentlig en sprogfamilie inden for bantusprog (bl.a. zulu, xhosa, swati, ndebele). I overført betydning bruges “nguni” om fælles kulturtræk og migrationshistorie; i krydsord kan gruppenavnet dog fungere som generelt svar på bantusprog.
Ronga: Ronga er et bantusprog i det sydlige Mozambique, omkring Maputo-området, nært relateret til Tsonga. I overført betydning bruges “ronga” om bykultur, fiskeri og kysthandlen; i krydsord kan relationen til Maputo og Tsonga/Changana være vigtige spor.
Shona: Shona er et bantusprog udbredt i Zimbabwe, med flere store dialekter og rig litterær tradition. I overført betydning bruges “shona” om zimbabwisk kultur, håndværk og musik, og i krydsord kan det også pege på shonafolkets historie eller stenruinerne ved Great Zimbabwe.
Sotho: Sotho (sesotho) er et bantusprog, officielt i Lesotho og Sydafrika, med en stærk skrifttradition. I overført betydning bruges “sotho” om lesothisk kultur, kongedømme og højslettens identitet, og krydsord kan pege på både navnet sesotho og sprogets litteratur.
Swati: Swati (siswati) er et bantusprog, officielt i Eswatini og anerkendt i Sydafrika. I overført betydning bruges “swati” om swazikultur, kongelige ceremonier og håndværk; i krydsord kan både formerne swati og siswati forekomme som svar på ledetråden bantusprog.
Tonga: Tonga er et bantusprog i Zambia og Zimbabwe, ikke at forveksle med Tonga i Polynesien. I overført betydning bruges “tonga” om Kariba-området, landbrug og flodkultur; i krydsord kan advarslen om navneforveksling være en del af ledetrådens drilske natur.
Venda: Venda (tshivenda) er et bantusprog i det nordlige Sydafrika med rødder i Limpopo-området. I overført betydning kan “venda” hentyde til den tidligere bantustan Venda under apartheid eller til vendakulturens musik og ritualer, hvilket ofte udnyttes i krydsord.
Xhosa: Xhosa er et bantusprog i Sydafrika, kendt for sine kliklyde og som officielt sprog. I overført betydning optræder “xhosa” som metonym for Xhosafolkets kultur, poesi og musik, og kan i krydsord også pege på kliklydssprog eller Nguni-sprogfællesskabet.
Bantusprog Krydsord 6 bogstaver
Vi præsenterer her 12 ord med 6 bogstaver, der kan bruges til 'Bantusprog'.
Chokwe: Chokwe er et bantusprog i Angola, DR Congo og Zambia, kendt for maskekunst og udskæringer. I overført betydning bruges “chokwe” om kunsttraditioner og ceremonier; i krydsord kan forbindelsen mellem sprogets navn og Chokwe-folkets ikoniske kunst give en kulturledetråd.
Ewondo: Ewondo er et bantusprog i Cameroun, talt omkring hovedstaden Yaoundé, og del af Beti-Fang-gruppen. I overført betydning bruges “ewondo” om administration, kirke og urban kultur; i krydsord kan koblingen til Yaoundé være en tydelig hjælpenøgle.
Herero: Herero er et bantusprog i Namibia og Botswana, forbundet med Herero-folket. I overført betydning kan “herero” vække associationer til historiske begivenheder, traditionelle kjoler og kvægholdskultur; i krydsord udnyttes ofte forbindelsen mellem sprognavnet og folkenavnet.
Kikuyu: Kikuyu (Gikuyu) er et bantusprog i Kenya og majoritetssprog for Kikuyu-folket. I overført betydning bruges “kikuyu” om kenyansk politik, landbrug i højlandet og litterære strømninger; i krydsord kan både Gikuyu og Kikuyu være acceptable stavemåder.
Lusoga: Lusoga er et bantusprog i det østlige Uganda, nært beslægtet med Luganda og Lunyoro. I overført betydning bruges “lusoga” om Busoga-kultur, håndværk og Nil-bisamfund; i krydsord kan både regionen Busoga og Jinja-området fungere som geografiske spor.
Nyanja: Nyanja (Chinyanja) er et bantusprog i Malawi, Zambia og Mozambique, tæt beslægtet med Chichewa. I overført betydning fungerer “nyanja” som metonym for bysprog i Lusaka og Lilongwe; i krydsord kan både Nyanja og Chinyanja være korrekte, afhængigt af krydsfelt.
Rukiga: Rukiga (Kiga) er et bantusprog i det sydvestlige Uganda, beslektet med Runyankore. I overført betydning bruges “rukiga” om højlandslandbrug og kulturelle ceremonier; i krydsord kan alternative navne som Kiga hjælpe ved varierende krydsfeltskrav.
Sukuma: Sukuma er et bantusprog i Tanzania, talt af landets største etniske gruppe nord for Mwanza. I overført betydning bruges “sukuma” om landbrug ved Victoriasøen, trommedanse og skulptur; i krydsord kan Victoriasøen og Mwanza være geografiske indikatorer.
Tetela: Tetela (Otetela) er et bantusprog i DR Congo, kendt fra missionær- og handelskontakter i det centrale Congo. I overført betydning bruges “tetela” om regional arv, trommemønstre og oral tradition; i krydsord kan både Tetela og Otetela fungere.
Tsonga: Tsonga (Xitsonga) er et bantusprog i Mozambique og Sydafrika, med tæt forbindelse til Changana. I overført betydning bruges “tsonga” om regionale danse, musik og identitet i det sydlige Mozambique og Limpopo; krydsord kan også henvise til varianten changana/changana.
Tswana: Tswana (setswana) er et bantusprog, officielt i Botswana og anerkendt i Sydafrika. I overført betydning bruges “tswana” om botswansk kultur, traditionelle klædedragter og etikette, og i krydsord kan det også dække betegnelsen setswana som sprogets endonym.
Zaramo: Zaramo er et bantusprog omkring Dar es Salaam i Tanzania, historisk knyttet til kysthandelen. I overført betydning bruges “zaramo” om bynær kultur, kunst og islamiske kysttraditioner; i krydsord kan forbindelse til storbyen Dar es Salaam være nøgle.
Bantusprog Krydsord 7 bogstaver
Disse 11 ord på 7 bogstaver opfylder krydsord-ledetråden 'Bantusprog'.
Kalanga: Kalanga er et bantusprog i Botswana og Zimbabwe, beslægtet med Shona og rigt på historiske forbindelser. I overført betydning bruges “kalanga” om kulturel kontinuitet i Kalahari-områder; i krydsord kan det fremhæves som en shonisk gren eller minoritetssprog.
Kikongo: Kikongo er et bantusprog i DR Congo, Angola og Republikken Congo, med stor historisk betydning i Kongoriget. I overført betydning bruges “kikongo” om Kongofolkets kulturarv og missionærhistorie; krydsord kan inkludere varianter som Kongo/Kikongo i kobling til folket.
Kirundi: Kirundi er et bantusprog og officielt sprog i Burundi, tæt beslægtet med Kinyarwanda. I overført betydning bruges “kirundi” om burundisk kultur, poesi og radio; i krydsord kan ligheden med Kinyarwanda og den regionale gensidige forståelse være afgørende.
Lingala: Lingala er et bantusprog og lingua franca i DR Congo og Republikken Congo, stærkt forbundet med rumba og soukous. I overført betydning bruges “lingala” om populærmusik, bykultur og Congos kreative scene, hvilket ofte giver en kulturel vinkel i krydsordsledetråde.
Luganda: Luganda er et bantusprog i Uganda, særlig udbredt i og omkring Kampala og Buganda-kongeriget. I overført betydning bruges “luganda” om urban kultur, radio og populærmusik; i krydsord kan koblingen til Buganda/Baganda styrke identifikationen.
Ndebele: Ndebele er et bantusprog talt i Zimbabwe og Sydafrika, beslægtet med zulu og xhosa. I overført betydning forbindes “ndebele” ofte med de ikoniske, geometriske husmalerier, kunsthåndværk og Ndebele-folkets visuelle æstetik, hvilket giver kulturelle vinkler i krydsord.
Runyoro: Runyoro er et bantusprog i det vestlige Uganda, knyttet til det historiske Bunyoro-kongerige. I overført betydning bruges “runyoro” om kongedømme, ceremonier og kulturel arv; i krydsord kan det parres med Rutooro som nærbeslægtet sprog.
Rutooro: Rutooro er et bantusprog i det vestlige Uganda, tæt beslægtet med Runyoro og tales i Tooro-området. I overført betydning bruges “rutooro” om kongelige ritualer, litteratur og folklore; i krydsord kan Bunyoro-Tooro-aksen være et afgørende hint.
Swahili: Swahili er et bantusprog fra Østafrika, officielt i bl.a. Tanzania, Kenya og Uganda, og fungerer som regionalt lingua franca. I overført betydning bruges “swahili” om kystkultur, handel og musik på Swahilikysten samt som metonym for østafrikansk identitet.
Tumbuka: Tumbuka er et bantusprog i Malawi, Zambia og Tanzania, med en betydelig skriftlig tradition. I overført betydning bruges “tumbuka” om nordmalawisk identitet, salmesang og missionærhistorie; i krydsord kan det pege på både sproget og regionale dialekter.
Umbundu: Umbundu er et bantusprog i Angola, talt af Ovimbundu-folket og udbredt i landets centrale regioner. I overført betydning repræsenterer “umbundu” angolansk kultur, migration og handel; i krydsord kan forbindelsen til Ovimbundu-folket være en indirekte ledetråd.
Bantusprog Krydsord 8 bogstaver
Her er 8 gode bud på ord med 8 bogstaver til 'Bantusprog'.
Changana: Changana (Xichangana) er en Tsonga-variant i Mozambique og Sydafrika, ofte anset som nært beslægtet sprog. I overført betydning bruges “changana” om danserytmer og markedskultur; i krydsord kan den tætte forbindelse til Tsonga skabe alternative svarmuligheder.
Chichewa: Chichewa (Chewa) er et bantusprog og nationalsprog i Malawi, udbredt i regionen. I overført betydning bruges “chichewa” om malawisk identitet, populærmusik og radio; i krydsord kan både Chichewa og Chewa tjene som løsninger på ledetråden bantusprog.
Kimbundu: Kimbundu er et bantusprog i det nordlige Angola, historisk knyttet til kolonihistorie og urban kultur i Luanda. I overført betydning bruges “kimbundu” som metonym for angolansk identitet og musikalske traditioner; krydsord kan henvise til både sprog og etnonym.
Komorisk: Komorisk betegner de bantusprog på Comorerne (Shingazidja, Shimaore m.fl.), tæt beslægtet med swahili. I overført betydning bruges “komorisk” om økultur, handelsruter i Kanalen og diaspora; i krydsord kan fællesbetegnelsen dække underliggende navnevarianter.
Nyakyusa: Nyakyusa (Nyakyusa-Ngonde) er et bantusprog i det sydlige Tanzania og nordlige Malawi. I overført betydning bruges “nyakyusa” om søkultur ved Malawisøen, danse og poetiske former; i krydsord kan navnevarianten Ngonde eller Rungwe-området hjælpe.
Nyamwezi: Nyamwezi er et bantusprog i Tanzania, vest for Sukuma, med handelsruter til Tanganyika-historien. I overført betydning bruges “nyamwezi” om karavanekultur og sølvhandelen; i krydsord kan historiske karavaner og Tabora-regionen give afgørende hints.
Shimaore: Shimaore er et komorisk bantusprog på øen Mayotte, en variant beslægtet med swahili. I overført betydning bruges “shimaore” om ø-identitet, migration og fransk-administrative forhold; i krydsord kan koblingen til Mayotte og Komorene guide løsningen.
Tshiluba: Tshiluba (Luba-Lulua) er et bantusprog i DR Congos Kasai-region og én af landets nationale sprog. I overført betydning bruges “tshiluba” om Kasais kultur og radio/medier; i krydsord kan navnevarianten Luba-Lulua eller blot Luba også være relevante løsninger.
Bantusprog Krydsord på 9 bogstaver
Her er 2 gode bud på ord med 9 bogstaver til 'Bantusprog'.
Nordsotho: Nordsotho (sepedi) er et bantusprog i Sydafrika, ofte omtalt som Sepedi i officiel sammenhæng. I overført betydning signalerer “nordsotho” regionale identiteter i Limpopo, kultur og ritualer; i krydsord kan det pege på både Sepedi og Northern Sotho som synonymer.
Oshivambo: Oshivambo er et bantusprog (og sprogfamilie) i Namibia og Angola, med dialekterne Ndonga og Kwanyama. I overført betydning bruges “oshivambo” om Ovambo-kultur, kunsthåndværk og regional identitet; i krydsord kan varianterne ovambo/oshivambo begge være relevante svar.
Bantusprog Krydsord på 10 bogstaver
Vi har fundet ét ord med 10 bogstaver til krydsordet med ledetråden 'Bantusprog'.
Runyankore: Runyankore (Nyankole/Ankole) er et bantusprog i det sydvestlige Uganda, talt omkring Ankole-regionen. I overført betydning bruges “runyankore” om kvægkultur, kongedømmets arv og folkemusik; i krydsord kan navnevarianterne Nyankole eller Ankole give ekstra nøgler.
Bantusprog Krydsord over 10 bogstaver
Vi har fundet disse 2 ord med mere end 10 bogstaver, der kan bruges i et krydsord med ledetråden 'Bantusprog':
Kinyarwanda: Kinyarwanda er et bantusprog og officielt sprog i Rwanda, gensidigt forståeligt med Kirundi. I overført betydning bruges “kinyarwanda” som metonym for rwandisk identitet, diasporakultur og litteratur; i krydsord kan naboskabet til Kirundi være et centralt hint.
Luba-katanga: Luba-Katanga (Kiluba) er et bantusprog i det sydøstlige DR Congo, knyttet til Luba-folkets historie. I overført betydning anvendes “luba-katanga” om regional identitet, minedriftens områder og kultur; i krydsord kan både Kiluba og Luba-Katanga fungere som korrekte svar.
Tak for i dag - og god krydsordjagt! Vi har her listet 68 forskellige løsningsforslag til ledetråden "Bantusprog", og vi håber, at du har fundet præcis det svar, du søgte.
Hvis du stadig står med en ubesvaret boks, kan du prøve at gennemgå alternativerne igen eller kombinere forslagene med de bogstaver, du allerede har i krydset. Ofte hjælper det at tænke på kortformer, flertalsformer eller ældre betegnelser for sprogfamilier, når svaret ikke er oplagt ved første øjekast.
Vil du finde flere løsningsforslag til andre krydsordsledetråde, kan du altid besøge os på Homepage.dk, hvor vi løbende opdaterer samlinger af ord og idéer til de mest almindelige (og sjove) krydsordsudfordringer.
Har du forslag til flere mulige løsninger, eller vil du dele en særlig god krydsordshistore, så skriv gerne til os - din feedback gør vores lister endnu bedre. Held og lykke med resten af krydsordet!
Indholdsfortegnelse
- Bantusprog Krydsord 3 bogstaver
- Bantusprog Krydsord 4 bogstaver
- Bantusprog Krydsord på 5 bogstaver
- Bantusprog Krydsord 6 bogstaver
- Bantusprog Krydsord 7 bogstaver
- Bantusprog Krydsord 8 bogstaver
- Bantusprog Krydsord på 9 bogstaver
- Bantusprog Krydsord på 10 bogstaver
- Bantusprog Krydsord over 10 bogstaver